English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Abiding citizen

Abiding citizen traducir español

100 traducción paralela
It's going to be nice to be a law-abiding citizen.
Disfrutaré ser una ciudadana respetuosa de la ley.
Better to ring bell like law-abiding citizen... to make sure house is empty.
Es mejor tocar timbre, como ciudadano respetuoso de la ley... para asegurarme de que casa está vacía.
- As a 100 % law-abiding citizen, I say let the law take its course and hang him.
Como ciudadano 100 % respetuoso de la ley, digo que dejemos que la ley siga su curso y lo cuelgue.
I'm a law-abiding citizen always willing to help in any hazard.
Soy un ciudadano respetuoso con la ley siempre dispuesto a ayudar.
Thirty-six hours ago I was a decent, respectable law-abiding citizen... with a wife and a kid and a big job.
Hace 36 horas era un ciudadano decente, respetable y respetuoso de la ley... VIERNES 25 DE ABRIL con esposa, hijo y un gran trabajo.
Pat, you've been a good, law-abiding citizen since you took this place over, but harboring outlaws is obstructing justice, in case you didn't know it.
Pat, has sido honrado desde que viniste aquí, pero acoger bandidos va contra la ley. Por si no lo sabías.
- I'm a law abiding citizen.
- Soy una persona de bien.
I'm a law abiding citizen!
¡ Yo soy un ciudadano sumiso a las leyes!
- I'm a law abiding citizen, married...
- Soy un hombre honrado, casado...
Look, officer, I'm a law-abiding citizen.
Mire, agente, yo respeto Ia ley.
A law-abiding citizen like you don't need no gun.
Un ciudadano respetuoso con la ley no la necesita.
I'm a law-abiding citizen.
Soy un ciudadano respetuoso con la ley.
You can send me out into the cold, cold snow and let me get lost with the rest of the kids, or you can utter two one-syllable words and become a law-abiding citizen.
Puedes dejarme afuera, en la fría nieve y dejar que me pierda con los otros niños, o puedes pronunciar dos palabras de una sílaba y ser una ciudadana respetuosa de la ley.
As an upright and law-abiding citizen of Stodge City and a lifelong friend of Sheriff Earp, I consider it my duty.
Como ciudadano honrado y respetuoso con la ley de Stodge City y amigo de toda la vida del Sheriff Earp, considero que es mi deber.
Oh, and don't bother thanking me,'cause I'm just a law-abiding citizen doing his duty.
Y no se moleste en darme las gracias, sólo soy un ciudadano responsable... que cumple con su deber.
To all appearances no different - from any other law-abiding citizen.
Aparentemente no es diferente a cualquier ciudadano respetuoso de la ley.
I want the decent, law-abiding citizen of this country to be able to walk the streets without fear.
Quiero que el ciudadano decente y respetuoso de la ley de este país pueda caminar por las calles sin miedo.
I'm a law-abiding citizen.
Soy un ciudadano respetuoso de las leyes.
Law-abiding citizen, huh?
Un ciudadano legal, ¿ eh?
And once in a while, you'll turn a law-abiding citizen into an authority-hating anarchist.
Y de vez en cuando, convertirán a un ciudadano respetuoso de la ley en un anarquista que odia la autoridad.
I want the decent, Iaw-abiding citizen of this country to be able to walk the streets without fear.
Quiero que el ciudadano decente y respetuoso de la ley de este país pueda caminar por las calles sin miedo.
I am a law-abiding citizen and don't do anything illegal
Soy un ciudadano que cumple la ley. No hago nada ilegal.
He has always been a good, law-abiding citizen...
Siempre ha sido un buen ciudadano cumplidor de la ley...
But any law-abiding citizen would have done the same thing.
Cualquier ciudadano respetuoso de la ley habria hecho lo mismo.
You have no right to - to bully a law-abiding citizen.
No tienen derecho a intimidar a una ciudadana respetuosa de la ley.
I'm just a simple law-abiding citizen, Officer.
Soy un humilde ciudadano respetuoso de las leyes, agente.
Another law-abiding citizen, huh?
¿ Otro ciudadano que respeta la ley?
You used to be a pretty normal, law-abiding citizen, Jack.
Eras un ciudadano normal, respetuoso de la ley, Jack.
I'm a law-abiding citizen, just like yourself.
Soy un ciudadano de ley, como usted.
Every law-abiding citizen has the right to reasonably defend himself from imminent harm.
CORTE SUPREMA, TRIBUNAL 49 JUEVES 1 DE OCTUBRE Cada ciudadano que observe la ley tiene derecho a defenderse a sí mismo de un peligro inminente.
You see, son, Elvis was a law-abiding citizen himself.
Verás, hijo. El propio Elvis respetaba la ley.
And she had no business invading the privacy of a law-abiding citizen.
No tenía por qué invadir la privacidad de un ciudadano que cumple con la ley.
Im a law-abiding citizen.
Estoy en regla.
Well, except for six previous speeding violations... seems you are a law-abiding citizen, Mr. Lloyd.
Bueno... Excepto por sus 6 anteriores multas. Parece que es un buen ciudadano, Sr. Lloyd.
I've been a law-abiding citizen my whole life.
He sido un ciudadano modelo toda mi vida.
By the time of the Great Depression, my father, Vincenzo Cortino... was a law-abiding citizen struggling through the ranks of the Manhattan olive oil business.
En la época de la Gran Depresión, mi padre, Vincenzo Cortino, era un ciudadano respetuoso de la ley luchando por un lugar... en el negocio de aceite de Oliva de Manhattan.
I am a law-abiding citizen, and I must tell you, if you'll just hear me out, I'm here to make restitution.
Soy una ciudadana de ley, y debo decirle, Si Ud. me escucha, estoy aquí para indemnizar.
Detective, if you think Alan had anything to do with this, he is the straightest, most law-abiding citizen in the world.
Detective, si usted piensa Alan había nada que ver con esto, que es el más recto, más respetuosos de la ley ciudadano en el mundo.
Well, I was an honest law-abiding citizen. By that definition I deserve to be armed.
Bueno, yo era un ciudadano honesto y obediente de las leyes, por ese concepto, merezco estar armado.
I've been a law-abiding citizen, paid my taxes.
Soy un ciudadano que cumplo las leyes y pago mis impuestos.
But there's no way I'm strong-arming a law-abiding citizen.
Pero no reprimiré a alguien que respeta la ley.
A law abiding citizen
Un ciudadano que cumplía la ley.
She's an extremely law-abiding citizen.
Es una ciudadana muy responsable.
I'm a law - abiding citizen.
Soy un ciudadano que obedece la ley.
You were carrying 400 pills, and you expect me to believe you're a law-abiding citizen?
Tenías 400 píldoras y esperas que te crea que no manejas porque te sacaron el registro?
I'm a law-abiding citizen.
Soy un ciudadano decente.
Clark, if anything could turn a law-abiding citizen into a card-carrying serial killer... it's Kryptonite.
Oye, Clark, si algo puede convertir a un ciudadano que acata la ley en un asesino serial activo es la kryptonita.
"I'm a law abiding citizen!"
"Soy un ciudadano respetuoso con la ley"
I can't believe I raised such a law-abiding citizen.
No puedo creer que crié a una ciudadana tan obediente.
My client's reputation is damaged. He's a law-abiding and upstanding citizen.
Han dañado la reputación de mi cliente, un probo e íntegro ciudadano.
Let liberty at last stand up for the law abiding * citizen in this country.
Hagamos que la libertad esté del lado del ciudadano respetuoso de la ley en este país.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]