English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Adama

Adama traducir español

608 traducción paralela
Apollo calling Commander Adama.
Apollo llamando al Cdte. Adama, cambio.
Rest, Adama.
Descanse, Adama.
It's bad, Adama.
- Está mal, Adama.
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
Huyendo de la tiranía cylona, la última astronave de combate, Galáctica, guía a una flota fugitiva en una búsqueda brillante... la de un planeta brillante llamado Tierra.
- Commander Adama's strike wing.
Ala de ataque del Cdte. Adama.
Your orders are to do as Commander Adama says.
Tus órdenes son hacer todo lo que te diga el Cdte. Adama.
Adama does not know that.
Pero Adama no lo sabe.
Soon, Adama. Soon.
Pronto, Adama... pronto.
( Adama )'In part one of Gun On Ice Planet Zero...'
En la primera parte de "El Cañón del Planeta Helado"
( Adama )'And now, the exciting conclusion of Gun On Ice Planet Zero.'
Y ahora... la emocionante conclusión de "El Cañón en el Planeta Helado."
It will force Adama to believe... that we are even closer than we are in actuality.
Obligará a Adama a pensar que estamos más cerca de lo que lo estamos realmente.
Adama won't waste a squadron hunting down three ex-convicts.
Adama no desperdiciará un escuadrón para perseguir a tres ex-convictos.
It will drive Adama crazy.
Volverá loco a Adama.
- ( Adama ) General quarters.
- Cuartel general.
( Adama ) My God.
Dios mío.
But I will yet have the last laugh on Adama, mark my words.
Pero me vengaré de Adama, recuerda mis palabras.
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest'a shining planet'known as Earth.'
Huyendo de la tiranía cylona, la última astronave de combate, Galáctica, guía a una flota fugitiva en la búsqueda solitaria... de un planeta brillante llamado Tierra.
'This is Commander Adama returning from Atlantia.'
Control de Galáctica, aquí el comandante Adama, regresando de Atlantia.
- Commander Adama.
- Comandante Adama.
Commander Adama?
Comandante Adama...
I support Commander Adama's rejection of Borallus.
Apoyo el rechazo de Borallus por parte del comandante Adama.
If you must go straight ahead as you insist, Adama, then this is the way.
Si debemos seguir como insistes, Adama, entonces éste es el modo.
- Adama's orders, it's been posted.
Son órdenes de Adama, publicadas.
Surely Adama knows I'm closing for the kill, why would he...?
Adama sabe que me acerco para eliminarlos. ¿ Por qué...?
( Adama ) There were many cities here on Kobol.
Había muchas ciudades en Kobol.
( Adama ) I know. it's difficult.
Lo sé, es difícil.
What great truths has Adama spoken to my back?
¿ Qué grandes mentiras ha dicho Adama a mis espaldas?
Adama, surely you have not supported such lies?
Adama, estoy seguro de que no has apoyado tales mentiras.
- Adama, wait!
Adama, espera.
Adama, listen to reason.
Adama, escucha razón.
Adama, the Lords are with you.
Adama, los Lores están contigo.
Adama, do something!
Adama, haz algo.
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
Huyendo de la tiranía cylon la última astronave de combate, Galáctica guía a una flota fugitiva en una búsqueda solitaria la de un planeta brillante llamado Tierra.
Only she wants Commander Adama to talk to her.
Ella quiere que el Cdte. Adama, hable con ella.
What's the problem?
¿ Qué problema hay, Adama?
Come in, Adama.
Adelante, Adama.
To think I would have the honour of having the great Commander Adama visit me in my humble little dwellings.
Pensar que tengo el honor de tener al gran Cdte. Adama de visita en mi humilde morada.
Oh, Adama...
Adama...
Let the younger men worry about the energiser.
Adama, deja que los jóvenes se preocupen por el energizador.
What will we tell Adama?
¿ Qué le diremos a Adama?
You're right, Adama.
Tienes razón, Adama.
I'm sorry I had to force you to do it.
Lamento tener que haberte obligado a hacerlo, Adama.
I'm Squire Adama, Lord of Bellarium.
Yo soy el escudero Adama, Lord de Bellarium.
I'm not gonna stand here and let Adama handle them all alone.
No me pararé aquí a dejar que Adama los maneje él solo.
Adama?
¿ Adama?
( Adama )'In part one of Living Legend...'
En la primera parte de "La Leyenda Viviente..."
You're finished, Adama!
Estás acabado, Adama.
( Adama )'And now... the exciting conclusion of Living Legend.'
Y ahora... la emocionante conclusión de "La Leyenda Viviente."
-'Yes, Adama? '
¿ Sí, Adama?
'Adama, please. Don't make my last battle an act of mutiny.
Adama, por favor, no vuelvas a mi última batalla un acto de rebelión.
Adama, there are probably as many voids in the universe as there are ideas.
Probablemente hay tantos vacíos en el universo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]