English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / And goodbye

And goodbye traducir español

3,108 traducción paralela
And goodbye.
Y adiós.
And goodbye.
Y adios...
And goodbye!
¡ Y adiós!
Say hello and goodbye to your Prince.
Saluda y despídete de tu príncipe.
Then say thank you very much and goodbye.
Entonces dile muchas gracias y adiós.
- And goodbye.
- Y adiós.
It's a way of saying thank you and goodbye.
Es una manera de decir gracias y adiós.
Remember when I was kind of off in Level Seven Land, and I thought I was kissing Molly goodbye and kind of woke up and you were standing right there, sort of in front of me?
¿ recuerdas cuándo estaba como ido en la tierra del nivel 7 y pensé que estaba dando a Molly el beso de despedida y desperté y tú estabas justo ahi más o menos frente a mí?
You know, when I said goodbye to my mum, and there was someone there.
Sabes, cuando le dije adiós a mi mamá, había alguien ahí.
You're looking at us like we were the greatest scum on the ground and leaving without saying goodbye?
¿ Te vas sin despedirte? ¿ Qué te hemos hecho?
Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
So instead of just goodbye I'll say so long.
I tried to come and say goodbye, but I guess you have a lot on your plate now that you're King.
Traté de venir y despedirme, pero supongo que tienes mucho de qué encargarte, ahora que eres Rey.
So... I'll say goodbye and...
Así que... nos despedimos y- -
And this is the number at the security headquarters. - Goodbye.
- Y el número del centro.
Has to sign his will And say goodbye to his wife
Tiene que hacer el testamento Ydespedirse de la mujer
In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, goodbye.
En el nombre del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo adiós.
Ty and Dallas said goodbye.
Ty y Dallas se despidieron.
Just waving goodbye to Qwali and the princesses.
Diciéndole adiós a Qwali y a las princesas.
I wanted to say goodbye to the kids and...
Y quería decirle adiós a los niños y...
Come on in and say goodbye.
Entra y despídete.
I hadn't even said goodbye to you, and you were with your allergies when we left " Ok.
Ni siquiera me había despedido de vosotros, y tú estabas con tus alergias cuando nos fuimos "
He wants to be able to say goodbye to you but what if he was to come here today? They would arrest him and deport him as well. And then Jah and Abul will have to leave as well.
Quiere poder despedirse de ti pero si viniera aquí hoy lo arrestarían y lo deportarían y entonces Jah y Abdul también tendrían que irse.
So Martin would drink and drink and then shout and say : "Goodbye."
Así que Martin bebía y luego anota : "Adiós."
When eventually it came time to say goodbye, she grew quite downcast and refused to shake my hand.
Cuando llegó el momento de despedirse... estuvo abatida y se negó a darme la mano...
So goodbye all and go fuck yourselves.
Así que adiós a todos y jódanse.
So we must say goodbye, my Wolf and me.
Debemos despedirnos, mi lobo y yo.
I'm still leaving you this message to let you know that I hate being your lawyer and you're killing me. Goodbye.
Voy a dejarte este mensaje para que sepas que odio ser tu abogado y que me estás matando.
And it's hard to say goodbye
"Y es muy difícil decir adiós"
Carol is dying and they're taking one last trip to say goodbye to their friends and to each other.
Carol se está muriendo y va a decir un último adiós a sus amigos, el uno para el otro.
( man ) Vern, Tim, come on outside and say goodbye to your grandmother.
Vern, Tim, vengan a decirle adiós a su abuela.
Let's walk together to the same place order and pay for our own respective meals, and then we'll say goodbye.
Caminamos al mismo lugar pedimos y pagamos cada uno lo suyo y nos despedimos.
Won't you please come and drink a glass as a goodbye?
¿ Podrían por favor venir y tomar una copa para despedirnos?
And when we went to say goodbye somehow we kissed.
Y cuando nos íbamos a despedir de alguna manera nos besamos.
I'll stay and watch the dawn with you and then we say goodbye.
Me quedaré a ver el alba contigo y luego nos despediremos.
We will suffer more and it will make it harder to say goodbye.
Sufriremos más y será más difícil despedirse.
- l found one of your tracking devices and put it in your pocket when I hugged you goodbye.
Encontré uno de tus aparatos de rastreo y lo puse en tu bolsillo cuando nos despedimos y te abracé.
And this is a final chance to say goodbye.
Ésta es la última oportunidad para decirle adiós.
- Goodbye and think about the issue.
- Adiós y piensa en la expedición.
And I think it would be easier if we say goodbye here.
Y creo que sería más fácil si nos despedimos aquí.
And now it's time to say goodbye.
Y ahora es hora de decir adiós.
- Yeah, I wanted to say goodbye and I said, "Fuck it, I'm just gonna jump out the window."
- Si, quería decir adiós y dije, "A la mierda, voy a saltar por la ventana."
Then he gets bored and just bails without even a goodbye.
Si me resucitas, entonces...
Now I love it when we hug to say goodbye, or when we're watching a game and we jump up in each other's arms.
De repente me encanta cuando nos abrazamos al despedirnos o cuando vemos un partido y saltamos de alegría y nos tocamos.
Goodbye and forgive me.
- Adiós y disculpen.
We'll say goodbye and go.
Saludo a todo el mundo y nos vamos.
Today, as you know, and even though it hurts, it is time to say goodbye and start enjoying your well deserved retirement.
Hoy, como usted sabe, y aunque sea doloroso decirlo, es hora de decir adiós y comenzar a disfrutar su bien ganado retiro.
You may not know this, Serge, and they would not tell you themselves, but your colleagues came up with the idea for this goodbye drink.
Quizás no sepa esto, Serge, y ellos no se lo dirían, pero la idea de este ágape de despedida fue de sus colegas.
Goodbye, Olivia, and thank you.
Adiós, Olivia, y gracias.
And, actually, I just wanted to come around if I could, you know, my way of saying goodbye, seeing her room.
Y, en realidad, sólo quería pasar por allá, si pudiera ya sabe, darle un adiós a mi manera viendo su habitación.
Wait a second. So, you just went in and kicked ass on the big presentation, packed up your desk, said goodbye and just walked out?
¿ Así que sólo fuiste allí... te luciste en la presentación, tomaste tus cosas... te despediste y te fuiste?
And after fifteen minutes Bob Shaye's like, "Okay, goodbye."
Y luego de 15 minutos Bob Shayes dijo :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]