English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Any idea

Any idea traducir español

17,220 traducción paralela
Have you any idea how many years of practice... it takes for someone to reach that level?
¿ Tienes idea cuántos años de practica lleva llegar a ese nivel?
Man, do you have any idea what that does to her?
Viejo, ¿ tienes alguna idea de lo qué le haría?
No. Do you have any idea the kind of energy that...
No. ¿ Tienes una idea de la clase de energía qué...?
Any ideas you've got about taking over Harry Rose's pitch, think again.
Cualquier idea que tengas acerca de reemplazar a Harry Rose, piénsalo de nuevo.
Did he say anything, give you any idea what had happened?
¿ Dijo algo que le diese alguna idea de lo que ha pasado?
Carmen, do you have any idea where Tim is now?
Y él lo ha hecho. Carmen, ¿ se le ocurre dónde puede estar ahora?
Carmen, do you have any idea why Tim might have wanted to kill Caleb Pursey?
Carmen, ¿ sabe por qué Tim podría haber querido matar a Caleb Pursey?
Do you have any idea what you've just done?
¿ Tienes la menor idea de lo que has hecho?
Do you have any idea what you're asking?
¿ Tienes idea de lo que pides?
Do you have any idea how exacting these calculations have to be?
¿ Tienes idea de lo precisos que deben ser esos cálculos?
Do you have any idea?
¿ Tienes alguna idea?
Do you have any idea what's going on?
¿ Tienes idea de lo que está pasando?
Do you think I had any idea what was going on?
¿ Crees que tenía alguna idea de lo que estaba pasando?
- I don't think you gentlemen have any idea what you're dealing with.
- No creo que ustedes, caballeros, tengan idea de con qué están tratando.
Oh, do you have any idea what would happen if the ancestors found you here? Come on.
Oh, ¿ tienes alguna idea de lo que pasará si los ancestros te encuentran aquí? Vamos.
More than anything, Davina Claire, but do you have any idea how dangerous that spell is?
Más que nada, Davina Claire, ¿ pero tienes idea de lo peligroso que es ese hechizo?
Any idea who would have put that out there?
¿ Alguna idea de quién pudo sacar eso?
'Do you have any idea who could have done it? '
¿ Tienes alguna idea de quién puede haberlo hecho?
He didn't even have any idea he was gonna do that...
Ni siquiera él sabía que iba a hacer eso.
Any idea on this Arulus?
¿ Alguna idea en este Arulus?
Do you have any idea how many people
¿ Tienes idea de a cuánta gente
Do you have any idea how badly I want to put a knife in her hand and force her to slit someone's throat?
¿ Tienes idea de cuánto deseo ponerle un cuchillo en su mano y obligarla a cortar la garganta de alguien?
I knew that being a child of divorce was hard, but what I did not have any idea about was all the yelling, the name-calling, the loudness.
Sabía que ser hijo de una pareja divorciada era difícil, pero de lo que no tenía idea era de los gritos, los insultos y todo el ruido.
Brian, do you have any idea why Peter was trying to climb in the dishwasher?
Brian, ¿ tienes idea de por qué Peter trato de subirse en el lavaplatos?
Do you have any idea how they got out here?
¿ Sabes cómo llegaron aquí?
Do you have any idea how much time we waste here doing dumb-ass beatbox competitions?
¿ Tienes idea de cuánto tiempo malgastamos aquí haciendo estúpidas competiciones de beatbox?
Do you have any idea how much peonies cost?
¿ Sabes cuánto cuestan las peonias?
Do you have any idea how to stop him?
¿ Tenéis idea de cómo detenerle?
Any idea what that is?
¿ Alguna idea de lo que es?
We need to save Crane, and she's the only one who has any idea how to break through this barrier.
Debemos salvar a Crane y ella es la única... que tiene alguna idea de cómo atravesar esta barrera.
I know the timing is funky, but we need to save Crane, and she's the only one who has any idea how to break through this barrier.
Sé que el momento es dudoso, pero necesitamos salvar a Crane, y ella es la única que tiene alguna idea de cómo atravesar esa barrera.
- Have you got any ideas, Craig? - No.
- ¿ Tienes alguna idea, Craig?
I don't think you've got any idea what he's capable of.
No creo que tengas ni idea de lo que es capaz.
Did you have any idea he would do something like that?
¿ Tienes idea de por qué lo habrá hecho?
Any idea what he meant?
¿ Alguna idea de qué quiso decir?
Do you have any idea what you did to me?
¿ Tienes idea de lo que me hiciste?
Do you have any idea what happened to you?
¿ Tienes alguna idea de lo que te pasó?
- Do you have any idea what set it off?
- ¿ Tiene idea de cómo se disparó?
There were always a lot of extremely beautiful women in this room and none of them had any idea what was coming.
Siempre había un montón de mujeres extremadamente hermosas en esta habitación... y ninguna de ellas tenía idea de lo que vendría.
You have any idea the pain she suffered feeling abandoned by her own mother?
¿ Tiene alguna idea de lo mucho que ha sufrido? ¿ Sentirse abandonada por su propia madre?
Do you have any ideas for your first address?
¿ Tienes alguna idea para tu primer discurso?
Eminence, do you have any idea why I'm here?
¿ Su Eminencia, tiene alguna idea de por qué estoy aquí?
Do you have any idea where Tonino Pettola might be?
¿ Tiene alguna idea sobre dónde puede estar Tonino Pettola?
All of the cured children, when they were asked whether they had any idea of why they felt better and were healed, gave the same answer :
Todos estos niños, cuando se les preguntó si tenían idea de por qué se sentían mejor y habían sido curados, respondieron lo mismo :
- Any idea how many Hive has infected?
- ¿ Alguna idea de a cuántos infectó el Enjambre?
Any idea how the fire started?
¿ Alguna idea de cómo se inició el fuego?
Is there any notion of our supposed quarry?
¿ Hay alguna idea de qué es nuestra presa?
And please abandon any wrong ideas you have on your mind?
Y saca de tu mente cualquier idea incorrecta que tengas.
And I know this won't make any difference, but this was not my idea.
Y sé que esto no hará ninguna diferencia, pero no fue idea mía.
I had no idea about any of this.
No tenía ni idea de nada de esto.
I don't suppose you came with any concrete ideas.
Supongo que no viniste con ninguna idea en concreto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]