Any theories traducir español
244 traducción paralela
Did you have any theories about what happened, or was supposed to happen?
¿ Tenía alguna teoría sobre lo que pasó o lo que supuestamente pasaría?
I have the fullest confidence in my own defenses and I will not trade them for any theories of Mr. Sherlock Holmes however plausible you make them sound.
Tengo toda la confianza en mis propias defensas. Y no las cambiaré por ninguna teoría, Sr. Sherlock Holmes. Aún cuando suene muy convincente.
Have you any theories Dr. Jackson?
¿ Tiene usted alguna teoría del Dr. Jackson?
I'm not basing any theories.
No me baso en ninguna teoría.
If you've any theories... you'd better tell them to the major...
Si tienes alguna teoría, cuéntasela al Mayor.
I'll entertain any theories, Mr. DeSalle.
Escucharé su teoría, Sr. DeSalle.
- Any theories about what it is?
- ¿ Alguna teoría sobre qué puede ser?
Any theories?
¿ Alguna teoría?
Tell me, Doctor, have you any theories as to why all this is happening?
Dígame, Doctor, ¿ tiene usted alguna teoría de por qué todo esto está sucediendo?
- Any theories?
¿ Tiene alguna teoría?
Do you have any theories about Uncle Tim's death?
¿ Tiene alguna teoría sobre la muerte de Tío Tim?
Got any theories?
¿ Alguna teoría?
Do you have any theories about the murder?
¿ Tiene alguna teoría sobre el asesinato?
MORSE : Do you have any theories...
- ¿ Tiene alguna teoría?
Well, Mr. Holmes, any theories? Indeed.
¿ Bueno, Sr. Holmes, alguna teoría?
Do you have any theories?
¿ Alguna teoría?
Any theories as to how to head them off?
- Sr. Bernhardt. ¿ Tiene alguna teoria para anticiparnos a ellos?
You got any theories?
¿ Tiene alguna teoría?
You don't seem to have any theories at all. Do you?
No parece que tenga ninguna teoría, ¿ verdad?
You have any theories?
¿ Tiene alguna teoría?
Do you have any theories about his true origin?
¿ Alguna teoría sobre su origen?
You got any theories about this murder, Mr Lee?
¿ Tiene alguna teoría acerca del asesinato, señor Lee?
- Any theories?
- ¿ Alguna teoría?
Any theories?
¿ Tienes alguna teoría?
Any theories on where those bruises came from?
¿ Alguna idea sobre los moretones?
I don't suppose you have any theories that might explain this.
Supongo que no tendrá ninguna teoría que lo explique.
Any theories?
- ¿ Alguna teoría?
You got any theories, Frank?
- ¿ Tienes alguna teoría, Frank?
Did you find any theories on spiders coming out of books?
¿ Encontró alguna teoría sobre arañas saliendo de los libros?
Any theories? It's a bit of a puzzle, really.
Es un verdadero enigma.
If you have any theories on what might have killed these men... -... I would be very interested in them.
Si tiene una teoría sobre lo que ha matado a esos hombres me gustaría mucho oírla.
Any theories? Explanations?
¿ Alguna teoría, explicación?
So, Duffy, you got any theories to go with that tie?
Bien, Duffy... ¿ tienes alguna teoría que haga juego con esa corbata?
Any theories as to what it might be?
¿ Alguna teoría de qué podría ser?
Any theories on that?
¿ Alguna teoría al respecto?
You're not helping your wife any with these loony theories, Doctor.
No está ayudando a su esposa con estas locas teorías, Doctor.
I can't see where your friend Nietzsche's theories... have any application at all here.
No veo en dónde se apliquen aquí... las teorías de su amigo Nietzsche.
Now, only two theories seem to make any sense.
Ahora bien, sólo dos teorías parecen tener algún sentido.
Let me make it very clear that Okazaki of Loh Hu Liong won't be changed by any of your half-baked theories.
Déjeme decirle... que a Okazaki de Loh Hu Liong no lo convencerá... con sus teorías de novato.
Any theories?
Alguna teoría?
I don'tsee any relation with your theories, doctor!
No veo ninguna relación con sus teorías, doctor!
Have you any more theories about what could have attacked her?
¿ Tiene otras teorías sobre que puede haberla atacado?
The government can't be concerned any longer with outmoded penalogical theories.
El gobierno no puede concernirse más con teorías penológicas pasadas de moda.
Do you have any idea how the Colombian clergy differs from that in Brazil in the circle about Monsignore Camarne in terms of the theories being disseminated?
¿ Tiene alguna idea sobre las diferencias entre el clero de Colombia y el de Brasill en el círculo de Monseñor Camarne acerca de las teorías que se están extendiendo?
All theories have to be tested sometime, and this seems as good as any.
Las teorias han de ser probadas alguna vez, y este parece un buen momento.
Because the communists know, that any man of intelligence... humanity and civilized education... cannot possibly be misled by their theories.
Porque los comunistas saben, que cualquier hombre con inteligencia... humanidad y educación civilizada... no puede ser engañado por sus teorías.
Well, Mrs. Fletcher, do me a favor. If you get any more brilliant theories... and you wanna go snooping on your own, let me know first, please.
Si tiene otra teoría... y quiere husmear Ud. Sola, avíseme antes.
Any other brilliant theories, let us know.
Si tienen otra teoría brillante, dígannosla.
Any theories, old man?
¿ Se te ocurre alguna teoria?
Any more theories?
¿ Más teorías?
Any preliminary theories?
¿ Alguna teoría preliminar?