English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Artista

Artista traducir español

11,562 traducción paralela
Luis wants to be an agricultural engineer, not an artist.
Luis quiere ser ingeniero agrónomo, no artista.
It's not very often an artist considers another better than he.
Pocas veces un artista piensa que otro es mejor que él.
And everything an artist needs to learn about painting is there.
Y allí está todo lo que un artista necesita para saber de pintura.
No, no, but I think I know an artist when I see one.
No, no, pero creo que sé cuándo un artista lo es.
After the band split, he became an artist.
Después de que el grupo se disolviera, siguió como artista.
I'm the artiste!
Yo soy el artista.
An artist called Marcel Duchamp, who's very important in Western art, put this toilet in an art gallery about 100 years ago.
Un artista, llamado Marcel Duchamp, que es muy importante en el arte Occidental puso este baño en una galería de arte hace como unos 100 años.
Yep, when you headline, when, you know, you're like a star, you got to take the audience on a two-hour roller coaster ride.
Sí, cuando eres el artista principal, ya sabes, eres la estrella, Tienes que llevar al público en una montaña rusa durante dos horas
An artist? Yeah!
¿ Artista?
See, there's, uh, Einstein, Newton, Tesla, and this performance artist named Hermie Hawthorne, who spent three weeks in an enclosed glass box with six snakes.
Ven, ahí están Einstein, Newton, Tesla... y este artista llamado Hermie Hawthorne... que pasó tres semanas... en una caja de vidrio encerrado con seis víboras.
Clarence is an artist.
Clarence es un artista.
Like becoming an artist.
Como ser un artista.
You guys wouldn't do that, because I am a natural-born performer, and I'm the best singer of the crew.
No lo haríais, porque soy un artista nato, y soy el mejor cantante del grupo.
I know art because I played a blocked artist in the Lifetime original movie "The Empty Paintbrush."
Sé arte porque yo actué como una artista bloqueada en la película original "El Pincel vacío."
Name me one artist I like from Berkeley.
Nombra un artista que me guste de Berkeley.
Hopefully a tight ten and then he'll bring up the headliner.
Esperemos que toque el telonero y que luego presente al artista.
He was an artist who sought perfection, but could never find peace.
Él era un artista en busca de la perfección, pero nunca tuvo paz.
Roommate of the deceased and fellow entertainer,
El compañero de piso de la fallecida y su compañero artista
Ophelia Pryce, artist in residence.
Ofelia Pryce, artista en residencia.
His name was Piero, an incredible artist.
Se llamaba Piero, un artista increíble.
Crowned with a majestic peacock feather, we had the feeling that this singular artist was trying to exorcise a demon inside.
Coronada con una majestuosa pluma de pavo real, nos daba la sensación de que esta singular artista trataba de exorcisar un demonio interior.
The young artist has his dreams trampled. ( gasps )
El joven artista tiene sus sueños pisoteados.
I am not an artist.
No soy un artista.
Yeah, all this struggle is going to make you a better artist. Huh.
Sí, toda esta lucha te hará una mejor artista.
- I am an artist.
- Soy artista.
The Stig, you are his - apart from The Carpenters, obviously - his absolute favourite artist.
Para Stig, eres su, dejando a un lado a The Carpenters, obviamente eres su artista favorito.
That's Jackson Lee, the artist who offered me that fellowship.
Ese es Jackson Lee, el artista que me ofreció una pasantía.
Being an artist is in my blood, and now my dad has come back to build some kind of relationship with me.
Ser un artista está en mi sangre, y ahora mi padre ha vuelto para construir algún tipo de relación conmigo.
You don't care if I'm an artist at all.
No te importa para nada si soy un artista.
He's the artist that painted Dorian Gray in Oscar Wilde's novel.
Él es el artista que pintó Dorian Gray en la novela de Oscar Wilde.
- Kenny G? He's a fantastic artist.
Es un artista fantástico.
We're interested in an artist.
Estamos interesados en un artista.
- Do you know the word frida kahlo?
Sí, escuché de la artista.
You can also call me an author, an artist, a businesswoman.
También puedes llamarme autora, artista, mujer de negocios.
Marie-Louise, the artist.
Marie-Louise, artista.
- She's an artist.
- Es artista.
- An artist?
- ¿ Artista?
You're an artist?
¿ Tú eres artista, no?
I like to think of myself as an artist.
Me gusta pensar en mí mismo como un artista.
My name is Sean Wilkinson, and it gives me great pleasure to introduce to you the artist.
Mi nombre es Sean Wilkinson, y es un gran placer para mí presentarles al artista.
You know that thing, when an artist dies, sometimes their work doubles in price.
Ya saben, cuando un artista muere, a veces sus obras duplican su precio.
Phil Chevron, when he died from the Pogues last year, they have him a color photo, a big one, and Peaches Goldof got her own page, and she's not even a goddamn musician.
Cuando murió Phil Chevron, de los Pogues, el año pasado, le pusieron una foto en color, una grande, y a Peaches Geldof le dedicaron una página, y ni siquiera es una maldita artista.
You knew the artist the minute we showed you that painting, and you didn't want to turn him in.
Conoció al artista en cuanto le enseñamos ese cuadro... y no quiso delatarle.
Boss, my dad is out there now with some artsy murderer who probably looks great in a skirt.
Jefe, mi padre está por ahí... con una asesina artista a la que probablemente le sienten bien las faldas.
I'm an artist.
Soy un artista.
I am an artist, Samuel.
Soy una artista, Samuel.
You are a true artist. A truth.
Es Ud. una verdadera artista.
This is a great artist, right?
Es un gran artista, ¿ no?
She will become a great artist, you know?
Ella se convertirá en una gran artista, ¿ sabe?
The guy's an artist.
El tipo es un artista.
The guy was spying on people, but he was trying to help them.
- Compró una pintura a un artista en apuros, le envió mercadería a una modelo de escuela de arte pobre. El sujeto estaba espiando a la gente, pero trataba de ayudarles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]