Aya traducir español
771 traducción paralela
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
v aya a Lloyd's, hágase una póliza de seguro y no le costará más que la semana pasada, cuando no se hablaba del cometa ni del final de los tiempos.
I shall be able to poison the slaves and see them wriggle... and pretend to Ftatateeta, my nurse, that she's to be put into the fiery furnace.
Podré envenenar a los esclavos y ver cómo se retuercen incluso hacer que Ftatateeta, mi aya, caiga en una olla de aceite hirviendo.
I speak to the queen.
- El aya... - Estoy hablando con la reina.
Who pronounces the name of Ftatateeta, the queen's chief nurse?
¿ Quién ha dicho así el nombre de Ftatateeta, el aya de la reina?
- Is that you, Aya?
- ¿ Eres tú, Aya?
You're here, Aya!
- ¿ Me esperabas, Aya?
- Night, Aya.
- ¡ Buenas noches, Aya!
Aya-chan, want some?
- Toma, ¿ quieres? - Sí.
Please do, Aya-chan.
- Sí, por favor. Te lo agradeceré.
What a'kidsitter'!
¡ Aya de borregos!
Let's go, Aya ko?
¿ Vamos, Ayako?
Why not drop in at Aya's?
¿ Por qué no parar en el aya's?
Didn't you drop in at Aya's?
¿ No paraste en Aya?
Hello? Aya?
Hola Aya
Am I hired to be an old nurde too?
¿ También me contrataron para ser su aya?
Ha ha, You have some information, Colonel Sklarnoff?
aya, ¿ tiene información, coronel Sklarnoff?
Well, well, this is a fun group,
¡ aya, vaya, qué grupo tan divertido!
Oh, you got a little Crosby blood in you, huh?
aya, tienes sangre Crosby, ¿ eh?
Adaptation from the original novel by Aya Koda
Adaptación de la novela original de KODA Aya
And you think it is weird that she has run away?
¿ Y te parece extraño que ella aya huido?
And when you were little, what did your nurse read to you at bedtime?
Cuando era pequeño, ¿ qué le leía el aya antes de dormir?
There's your cover for next months magazine, Marge.
aya esta su cubierta para su revista del próximo mes, Marge.
Seven and one half percent of all the records you sell.
7.5 % de todas las ventas. - Aya.
Back to your nanny.
Vuelves con tu aya.
Hear that, Aya?
¿ Escuchaste, Aya?
Aya, he's a fine young man.
Aya, él es un buen joven.
Aya, it's about that time.
Aya, es hora ya.
Aya, will you think it over?
Aya, ¿ lo pensarás?
But we wanted to marry off Mrs. Miwa so Aya could marry without worrying.
Pero queríamos casar a la sra. Miwa para que Aya pudiera casarse despreocupada.
And you, nurse, don't cry anymore.
Y vos, aya, no lloréis más.
Step on a line, you break your father's spine.
Pisa la raya, y rompe la espalda de tu aya.
This is my accountant, he is son of my wet-nurse.
Sigo : mi contable es el hijo de mi aya. Es calvinista.
Come, some music!
¡ aya, un poco de música!
For England!
¡ aya!
Ay, marry, why was he sent into England?
¡ aya! ¿ Y para qué lo enviaron a Inglaterra?
Is Aya safe?
¿ Y Aya, está bien?
If Aya is released -
Y si dejan libre a Aya...
Trying to catch us off our guard Aya.
Estás tratando de pillarnos desprevenidos.
If you want to live, release Aya.
Si queréis vivir, liberad a Aya
So free Aya.
Así que soltad a Aya.
Return Aya.
Devolvedme a Aya.
Want Aya back?
¿ Quieres a Aya?
Didn't you hear what I said? I heard you.
U aya, un listillo.
How many fingers do you see? You ought to use that only on friends.
U aya, vaya.
Well, take a look at that.
U aya, mira Io que es.
That's right, come to think of it.
U aya. ¿ Lo dices de veras, hijo?
At Aya's.
- En casa de Aya.
Today...
Hoy... fui a la tienda de Aya
I went to Aya's shop... then... you know...?
Entonces... ¿ Lo sabes?
Well,
aya...
Affection!
¡ aya!