English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Behave yourselves

Behave yourselves traducir español

228 traducción paralela
Behave yourselves at the table.
¡ Comportaos mientras coméis!
I'll put writing paper in the hotel, and next year if you behave yourselves, I'll put in envelopes.
Pondré papel en los muros del hotel y el próximo año, si se comportan, lo pondré en sobre.
this time, you're gonna behave yourselves like gentlemen even if it'll kill you
Se equivocan. Esta vez se comportarán como caballeros... por mucho que les cueste.
Now, run along up to the nursery, all of you. And behave yourselves.
Suban al cuarto de los niños... y pórtense bien.
If you behave yourselves, you'll get on all right.
Portaos bien y todo irá de maravilla.
Behave yourselves.
Compórtense.
Miss Scarlett! Miss Suellen! You all behave yourselves.
¡ Deben comportarse!
Just behave yourselves, and you'll all be out of here in a few minutes.
Compórtense bien y saldrán de aquí en unos minutos.
Now behave yourselves, children.
Ahora tenéis que comportaros, niños.
Behave yourselves in the chateau, children!
! Comportaros en el castillo, niños!
If you all behave yourselves, I'll forget anybody saw the bonds.
Si se portan bien, olvidaré todo sobre los bonos.
Now, remember to behave yourselves.
Haced el favor de portaros bien y hablar poco.
I hope you fellas have sense enough to behave yourselves.
- Espero que tengáis sentido común.
Please behave yourselves for just a moment.
Portaos bien un momento.
Now, get off the street and behave yourselves.
Bueno, despejad la calle y portaos bien.
We are waiting to embrace you, to welcome you back into the fold... providing you behave yourselves.
Esperamos que regresen a nuestro redil... pero a condición de que se porten bien.
And if you all will behave yourselves, you can stay in here to welcome him this afternoon.
Y si se portan bien... podrán quedarse aquí para darle la bienvenida esta tarde.
You've got to behave yourselves here.
Tenéis que comportaros.
And behave yourselves.
Y sobre todo, portaos bien, ¿ eh?
You kids behave yourselves and don't harass your uncle Jake.
Portaros bien con vuestro tío.
Behave yourselves, gentlemen.
Compórtense, caballeros.
Look here! If you people can't behave yourselves, you gotta leave.
Si no saben comportarse, tendrán que marcharse.
Behave yourselves.
Cálmense.
Behave yourselves!
¡ Cálmense!
You children behave yourselves.
Pórtense bien.
Behave yourselves, now.
- Portense bien ahora.
Kids, behave yourselves because we're on Rue Frochot.
Chicos, por favor, un poco de distinción, que estamos en Rue Frochot.
Behave yourselves!
Tranquilos ahí.
Behave yourselves.
Comportaos.
Behave yourselves, otherwise I can't go out in future.
Pórtense bien o de ahora en adelante no podré salir.
Sit down and behave yourselves.
Ahí sentaditos.
Boys, behave yourselves. This is not a Republic.
Un poco de respeto, esto no es una república.
Hello, red. You boys going to behave yourselves tonight?
Bueno, Red, ¿ se comportarán bien tus muchachos esta noche?
Now, I want you to behave yourselves.
Pero os lo advierto.
Behave yourselves.
Portaos bien.
You behave yourselves, like the rest.
Os portáis como todos.
Behave yourselves on the way.
Y a portarse por el camino, ¿ eh?
I don't care who's the blind man as long as you behave yourselves.
No me importa quién haga de gallina siempre que os portéis bien.
Behave yourselves.
Cierren la boca y compórtense.
Shut up and behave yourselves.
Cierren la boca y compórtense.
- Behave yourselves. - One at ten shillings!
- Compórtense - ¡ Una por diez chelines!
- Toto and Tata, behave yourselves!
Toto y Tata, conteneos.
Behave yourselves or they won't let Mom out
¡ Sé bueno! Si nó a mamá no la van a dejar salir más.
Come on, ladies, please behave yourselves!
¡ Vamos, vamos, señoritas, pórtense bien, por favor!
- Behave yourselves, please!
- No seáis maleducados, por favor!
YOU BEHAVE YOURSELVES WITH UNCLE HENRY.
Y ustedes pórtense bien con el tío Henry.
Now, you children behave yourselves.
Compórtense.
Now, if you folks'd behave yourselves, I could give my right hand.
Si se comportan, amigos, podría dar mi mano derecha.
Behave yourselves on the way.
Y a portarse bien, ¿ eh?
Behave yourselves!
¡ Firmes! ¡ Formen filas!
- Behave yourselves, you brutes!
¡ Cálmense!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]