Bite traducir español
15,415 traducción paralela
I mean, we got hot and cold and... creamy and crunchy all in one bite... I mean, all the bases are covered.
Tenemos caliente y frío... cremoso y crocante todo en una mordida...
I need you to bite off both ends of the pen.
Necesito que muerdas ambas puntas del bolígrafo.
Hey, Sue. Bite off more than you can chew?
Hola, Sue. ¿ No es demasiado para ti?
She doesn't bite.
No muerde.
Or eat a bite?
¿ o cenar algo ligero?
He won't hurt you unless you hurt him, and then he'll bite and bite good.
No te hará daño A menos que Ud. La lastime, Y luego morderá y morderá bien.
'Cause I'm gonna bite the motherfucker's cock off
Porque le arrancaré el pene de un mordisco
No zombie bite marks on this pristine, young body.
No hay mordeduras de zombie en este inmaculado y joven cuerpo.
I see no indication of a bite.
No veo indicio de mordedura.
I won't bite.
No muerdo.
How dare you bite me.
Como te atrevez a morderme.
You guys going for a bite?
¿ Van a comer algo?
- Come on, it's not gonna bite you.
- Vamos, no te morderá.
Men, we have bite!
¡ Hombres, muerden!
We'll see who's laughing when I bite your yummy head off.
A ver quién ríe cuando te muerda la cabeza.
When I bite all y'alls yummy heads off.
¡ Cuando les muerda la cabeza a todos!
Don't let the bed bugs bite.
Que no te piquen las chinches.
Get a bite of this pumpernickel bread.
Ven a probar este pan negro.
We hope those big son of bitches bite down on us as hard as he can. So we can rip his ass out of that hole
Y esperamos a que un bagre inmenso nos muerda muy fuerte... para poder sacarlo.
Difference is we're ready for that bite.
Pero estamos preparados para la mordida.
Oh, first bite.
Primera mordida.
Want to go get a bite?
¿ Quieres ir a comer algo?
Snake bite...
Mordisco de serpiente...
Whereas you and I might tap our fingers, grind our teeth, bite our nails, your son rocks back and forth.
Mientras ustedes o yo golpeteamos los dedos, apretemos los dientes, nos comemos las uñas, su hijo se mece.
I'm gonna eat the whole thing in one bite!
Voy a comer todo de un bocado.
One bite?
¿ Un bocado?
You two, do a Swarming Insect Bite... with a Yellow Tail, Yellow Jacket, Spicy Tuna...
Uds. dos, hagan una Mordida de Enjambre... con Cola Amarilla, Avispa Amarilla, Atún Picante...
# Life was full and fruitful and you could take a real bite
♪ La vida era plena y fructífera y podías tomar un buen bocado
And if you get any ticks, put it in the plastic baggie with the date and time of the bite, and I'll get them tested.
Si los pica una garrapata, pónganla en una bolsa escriban el día y la hora y la llevaré a analizar.
You're gonna wanna keep your hands away from the head,'cause it can actually still bite you.
Aleja las manos de la cabeza, aún podría morderte.
Come on, have a bite of the Jim.
Vamos, muerde el palito.
Bite the Jim.
Muerde el palito.
Bite of the James? Hm?
¿ Una mordida a la carne?
A little bite of the James, shall we?
Una mordida a la carne, ¿ sí?
Little bite of James!
¡ Una mordida a la carne!
Have a bite of James!
¡ Dale una mordida!
- Bite of the James?
- ¿ Una mordida a la carne?
Then he died, for a snake bite.
Luego él murió, por una mordedura de serpiente.
So will investors bite?
Asi los inversionistas caeran?
They're not gonna bite you.
No los van a morder.
You're gonna bite them.
Uds. los morderán.
Snake bite! Snake bite! Snake bite!
¡ Mordedura de serpiente!
As proof of your allegiance you will now receive the bite of a one-fanged, half-blind Viper fueled by a diet of anti-human rage!
Como prueba de su lealtad, ahora recibirán la mordedura de una serpiente medio ciega, de un solo colmillo, alimentada con una dieta ¡ de ira antihumana!
Snake bite!
¡ Mordedura de serpiente!
Did Marcus bite you?
¿ Marcus te mordió?
I want a bite.
Quiero una mordida.
- Bite down hard, Ken!
¡ Muérdelo fuerte, Ken!
- Bite me.
- No me jodas.
If you ever wanted to slip out for a bite or something,
TIENDA DE MÚSICA Music City NBC
It won't bite.
No muerde.
Bite me?
¿ Morderme?