English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Blockers

Blockers traducir español

253 traducción paralela
- No blockers.
- No bloqueadores.
It looks like the blockers are having all the fun.
No sólo los tontos tienen derecho a divertirse.
Blockers in front of him.
Los linieros hacen pantalla.
He's got a wall of blockers now!
¡ Tiene adelante una pared de bloqueadores!
It's to Darnell Jefferson who has blockers.
Es para Darnell Jefferson el cuál tiene bloqueadores.
He has a convoy of blockers down the sidelines.
Tiene un convoy de bloqueadores en las líneas laterales.
Alonzo, I brought you some pain-blockers.
Alonzo, te traje algunas píldoras para el dolor.
- You wanna start him on beta-blockers?
¿ Empiezo los betabloqueantes? Me has leído el pensamiento.
( Quinn ) Has your husband continued his work on other REM blockers?
¿ Tu esposo ha continuado su trabajo con otros bloqueadores de REM?
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopathics...
Bloqueadores de Beta, bloqueadores del canal de calcio, inyecciones de adrenalina, altas dosis de ibuprofeno, esteroides, disparos de metásticos, ejercicio violento, cafeína, acupuntura, marihuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopáticos...
- I'll give him beta blockers.
- Le daré beta bloqueantes.
Fill my brain with beta-blockers and get me to solve a problem?
¿ Llenarme el cerebro de bloqueadores beta para que lo resuelva?
Go on. Beta blockers.
Beta bloqueantes.
My blockers were bad.
Mis bloqueadores estan mal.
Your blockers ain't got nothin to do with you holding the ball!
¡ Tus bloqueadores no tienen nada que ver contigo teniendo la pelota!
Did your blockers fumble the football, or did you fumble the football?
¿ Acaso tus blockeadores metieron la pata, o tu metiste la pata?
Get him some sunglasses... blue blockers.
Pongámosle lentes de sol azules para bloquearle
Calcium channel blockers can cause cardiovascular collapse and death in kids under 1.
Los bloqueadores de los canales de calcio pueden causar colapso cardiovascular y la muerte en niños de menos de un año.
Got aspirin, beta-blockers, heparin and an Ace.
Aspirina, betabloqueantes, heparina y un ACE.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Johnny Clay, el vaquero de Hanna, va sobre la línea lateral.
Plug me into an EKG. I'm taking two beta-blockers, blood thinners, Lipitor, Procardia.
Tomo dos bloqueadores beta Lipitor, Procardia.
You'll be on beta-blockers for six months.
Tendrás que tomar betabloqueantes y descansar seis meses.
- I've seen beta-blockers work.
- Los beta suelen funcionar.
Bulkanoids for my lats, Miso-Max for my delts and estrogen blockers for that minty taste.
El Quemanoide para mis oblicuos... Meso-Max para mis deltoides y bloqueadores de estrógeno para darle un sabor a menta.
Blockers in the centre, funnelling, aim low and will someone catch a goddamned ball?
Bloqueadores en el centro, canalicen, apunten bajo y... ¿ puede alguien atrapar un maldita pelota?
I take beta-blockers for anxiety.
Tomo beta-bloqueantes para la ansiedad.
For example, since I know you take beta-blockers for your anxiety... some possible side effects being dizziness, confusion... I am duty-bound to raise it.
Como sé que toma beta-bloqueantes para la ansiedad y los efectos secundarios son mareo y confusión me veo forzado a mencionarlo.
Beta-blockers, Dig, diuretics, phenothiazines, nitrites antidysrhythmics, antidepressants, alcohol and cocaine.
Betabloqueantes, digoxina, diuréticos, fenotiazinas antiarrítmicos, antidepresivos, alcohol y cocaína.
Decreased sex drive is one of the most common side effects of the beta-blockers he's been taking.
Los betabloqueantes que toma provocan disminución de la libido.
He's got blockers all the way!
¡ Y traspasa el bloqueo!
- Dawkins finds a wave of blockers.
- Bloquean a Dawkins.
I'm a alpha male on beta blockers.
soy un macho alfa con bloqueadores beta.
Beta blockers are prescribed for migraines with no F.D.A. Approval.
Los betabloqueantes se recetan para las migrañas sin aprobación de la FDA.
Did you attach any little blockers to networks that lie about presidents and, say, the national guard?
Conectó bloqueadores a los canales que hablan de presidentes y, digamos, la guardia nacional?
Any blockers for shock jocks?
Bloquea programas chocantes?
Beta-blockers kicked in.
Los bloqueadores beta han entrado.
- Beta blockers.
- Beta bloqueantes.
Firewalls, blockers... still, nothing could stop this.
Firewalls, blockers... Aun así, nada puede detener esto.
I'm just trying to open this stupid bottle of beta blockers.
Estoy intentando abrir este maldito frasco de betabloqueantes.
Beta blockers not working.
Los betabloqueantes no funcionan.
Blockers of paint.
Bloqueadores de pintura.
Aspirin, oxygen, beta-blockers, morphine.
Aspirina, oxígeno, betabloqueantes, morfina.
Ace inhibitors, beta blockers and start dobutamine.
Inhibidores de tensión, betabloqueantes y empezar con dobutamina.
Treat with beta-blockers, not KCL.
Se trata con beta-bloqueantes, no con Cloruro de Potasio.
Well, procainamide and amio can do the trick but you wanna stay away from beta and calcium blockers because you'll end up with a V-fib if you have a bypass tract, right?
Pues, la procainamida y la amio pueden funcionar pero también puede acabar con una fibrilación ventricular si hay un haz accesorio, ¿ verdad?
You call in a few of your blockers, then you go to town. - That's not what happened. - If you're lying...
- Eres el líder, el mariscal de campo Sydney luce atractiva, llamas a tus bloqueadores y se hacen una fiesta- ¡ Eso no es lo que pasó!
Diuretics, calcium channel blockers, oral hypoglycemics.
hipoglicemicos orales.
Well,. nicole's chart said that she was receiving h-2 blockers every four hours.
Bueno, el gráfico de Nicole dice que recibía Bloqueantes H2 cada 4h.
- Aspirin, beta blockers, cath lab.
Aspirina, betabloqueantes, y llamo a cateterismo.
No,'cause I got sugar blockers.
No, porque tengo bloqueantes del azúcar.
Heart rate's down to 80. I guess we didn't need the beta blockers, did we?
No necesitabamos los betabloqueantes. ¿ No?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]