Books traducir español
24,386 traducción paralela
- Get your books.
- Levanten sus libros.
Books.
Libros.
Where are the books?
¿ Dónde están los libros?
There aren't any books.
No hay ningunos libros.
He wants to sell you books at 3 : 00 in the morning?
¿ Quiere venderte libros a las 3 : 00 de la mañana?
In fact, most of the books and maps I have in my collection came from him.
De hecho, la mayoría de los libros y mapas que tengo en mi colección vinieron de él.
He was always more interested in books than anything else.
Siempre estaba más interesado en los libros que cualquier otra cosa.
Uncle Felix is called on a lot to, like, appraise old books or book collections.
A tío Félix lo llaman para avaluar libros antiguos o colecciones de libros.
He works for museums and collectors all over Europe, and I got to tell you, these books look really old.
Trabaja para museos y coleccionistas de toda Europa, y tengo que decir, que estos libros se ven muy viejos.
- He knew what the books were?
- ¿ Él sabía lo que eran los libros?
He knows the value of these books is obviously gonna be different for a Grimm than it'd be for someone who thinks they're just, you know, fairy tales.
El conoce el valor de estos libros obviamente serán diferentes para un Grimm de lo que serían para alguien que piensan que son sólo, ya sabes, cuentos de hadas.
He's a book dealer, and apparently he found some Grimm books.
Es un vendedor de libros, y al parecer encontró algunos libros Grimm.
Whatever price this guy wants for those books, make sure he didn't kill a Grimm to get'em.
Cualquier precio que ese tipo quiera por esos libros, Asegúrate que no mató a un Grimm para conseguirlos.
Maybe he realized the books were fakes or something.
Tal vez se dio cuenta que los libros eran falsificaciones o algo así.
Nick, he brought one of these books.
Nick, él trajo uno de estos libros.
His uncle's a book dealer, and he's got some books that may be Grimm.
Su tío es un vendedor de libros, y ha conseguido algunos libros que pueden ser Grimm.
20 Grimm books?
¿ 20 libros Grimm?
No, these books belonged to Josef Nebojsa.
No, estos libros pertenecían a Josef Nebojsa.
I was brought in to assess the books by an antiques dealer friend of mine.
Fui llamado para evaluar los libros por una amiga comerciante de antigüedades.
How much do you want for the books?
¿ Cuánto quiere por los libros?
And whoever did it must know that I have these books.
Y quien sea que lo hizo sabe que tengo estos libros.
But if all the books look like this one...
Pero si todos los libros lucen como éste...
I've heard of the guy that your uncle got the books from,
He oído hablar del tipo de quien que tu tío obtuvo los libros,
I mean, these books would mean something to them too, wouldn't they?
Es decir, estos libros significarían algo para ellos también, ¿ verdad?
Do you know about the Grimm books?
¿ Sabes acerca de los libros Grimm?
Well, this one is pretty amazing, even as far as Grimm books go.
Bueno, este es bastante sorprendente, incluso va más allá los libros Grimm.
If Black Claw is willing to kill to get to these books, they must consider them dangerous.
Si La Garra Negra está dispuesta a matar para conseguir estos libros, deben considerarlos peligrosos.
We cannot let these books get away.
No podemos dejar ir estos libros.
So I guess whoever did this got the books too.
Así que supongo que quien lo hizo consiguió los libros también.
Okay, but what does that have to do with the books?
De acuerdo, pero ¿ qué tiene eso tiene que ver con los libros?
Each one of those books weighs nearly five pounds.
Cada uno de esos libros pesa casi cinco libras.
You just don't cart around 100 pounds of books on your back.
Simplemente no cargas cerca de 100 libras de libros en tu espalda.
Your uncle may never have had the books in this room.
Tu tío nunca pudo haber tenido los libros en este cuarto.
Well, your uncle said the antiques dealer was killed in the house where the books were.
Bueno, tu tío dijo que la comerciante de antigüedades fue asesinada en la casa donde estaban los libros.
They could have easily found out your uncle got the books from the dealer and followed him here.
Podrían haber averiguado fácilmente que tu tío consiguió los libros de la vendedora y lo siguieron hasta aquí.
Your uncle had the books shipped.
Tu tío había enviado los libros.
We couldn't find a shipping order in the hotel room, and Felix would've needed that to pick up the books.
No pudimos encontrar una orden de envío en la habitación del hotel, y Félix la habría necesitado para recoger los libros.
Then they're on their way to get the books.
Entonces ellos van en camino a obtener los libros.
We're not going to risk you over these books.
No vamos a arriesgarte por esos libros.
There's a lot more stuff in here than just books.
Hay muchas más cosas aquí que solo libros.
What's the name of the guy your uncle got the books from?
¿ Cuál es el nombre del tipo de quien tu tío obtuvo los libros?
They look after books.
Cuidan de los libros.
My old man's house was full of books too.
¿ Sabés que la casa de mi viejo estaba llena de libros también?
There were books everywhere.
Por todos lados había libros.
Wow. You've got a lot of books.
Tienes muchos libros.
- In the books- -
- En el books- -
Yeah, she started off by saying that the other books are wrong and she wanted to go back and clarify some shit.
Sí, ella comenzó diciendo que los otros libros se equivocan y ella quería volver y aclarar algo así.
The message boards are insane, um, with different theories, because the books--they just say that the button's magic.
Los tableros de mensajes son una locura, um, con diferentes teorías, porque los libros - que acaba de decir que la magia del botón.
So I liked the books when I was a kid, and my friend Julia and I, we'd pretend to be Jane and Martin and...
Así me ha gustado los libros cuando yo era un niño, y mi amiga Julia y yo, nos gustaría pretendemos ser Jane y Martin y...
And my dad brought me the books, and I read them, and I felt enough like me to at least try to get back in the game, you know?
Y mi padre me llevó a los libros, y yo los leía, y me sentí lo suficientemente como yo, al menos, tratar de volver en el juego, ¿ sabes?
And the books were already getting famous, so maybe it was easier just to say he died, I guess.
Y los libros que ya estaban recibiendo famoso, así que quizá era más fácil sólo para decir que murió, supongo.