English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Cards

Cards traducir español

16,429 traducción paralela
IF HE PLAYS HIS CARDS RIGHT.
Si juega Bien sus cartas,
As long as the credit cards work, though, right?
¿ Mientras las tarjetas de crédito funcionen, esta bien?
And watch your credit cards.
Y cuida tus tarjetas de crédito.
I'm writing cards.
Estoy escribiendo tarjetas.
Cards that tell the truth.
Tarjetas que dirán la verdad.
People will read these cards.
La gente leerá estas tarjetas.
Cards?
¿ Tarjetas?
You're scribbling cards?
¿ Estás escribiendo tarjetas?
I'll take these five cards, please.
Llevaré estas cinco tarjetas, por favor.
What if he goes on doing it and no more cards are turned in?
¿ Y si sigue haciéndolo? ¿ Y son entregadas mas tarjetas?
Think what it would be like to touch one of these cards in a public place, to stand there, to read it knowing somebody might be watching you waiting to record your response.
Piensa, en lo que sería tocar... una de estas tarjetas en un lugar público. Pararse allí, el leerla. Sabiendo que alguien podría estar observándote.
I don't have any calling cards, because I'm just a common worker.
No tengo ninguna tarjeta de visita. Porque sólo soy una trabajadora común.
There were no cards here at first, but now he doesn't want to travel so far and leaves more and more cards in his own neighborhood.
No había tarjetas aquí al principio... pero ahora no quiere viajar tan lejos... y deja cada vez más tarjetas en su propio vecindario.
If more than 100 cards were turned in here, doesn't any one of you wise asses ever think about how much filth is still circulating out there?
Si más de un centenar de tarjetas fueron entregadas aquí... ¿ acaso nadie de Uds? ases, piensa en cuánta suciedad... sigue circulando ahí afuera?
What do you think happens to our cards?
¿ Qué crees que sucede con nuestras tarjetas?
Some people will turn them in to policemen, block wardens, but our cards will also be read by them.
Algunas personas las entregarán... a los Policías, a los guardias de cuadra. Pero, nuestras tarjetas también serán leídas por ellos.
I know you've nothing to do with the cards, Enno.
Sé que no tienes nada que ver con las tarjetas, Enno.
No new cards?
¿ No hay tarjetas nuevas?
There are exactly 267 cards.
Hay exactamente 267 tarjetas.
How many cards did you write yourself?
¿ Cuantas tarjetas escribiste?
18 cards weren't turned in.
18 tarjetas no fueron entregadas.
I read all your cards, Hobgoblin.
He leído todas tus tarjetas, Hobgoblin.
18 cards.
18 tarjetas.
I made flash cards!
Hice tarjetas para estudiar.
Memory cards are cheap, I don't wanna miss a shot.
Las tarjetas de memoria son baratas, no quiero perderme ninguna toma.
Your job is primarily to fetch us batteries, memory cards, stuff like that.
Tu principal tarea es traernos baterías, tarjetas de memoria, cosas así.
Have you been playing with those cards the entire time?
- ¿ Han estado jugando con esas cartas - todo el tiempo?
On each of these video cards is some truth that he was proud to have captured.
En cada una de estas tarjetas de vídeo hay una verdad de la que estaba orgulloso de haber capturado.
Was Miss Crowley sending these video cards?
¿ La señora Crowley estaba mandando estas tarjetas de video?
Hide yourselves with the cards.
Escóndanse con las cartas.
# From what I see I'm sure it's hard # Can we be more Than the cards we're dealt?
Por lo que veo es difícil ¿ Podemos superar nuestro destino?
# Maybe this is just the start # Why can't we change The cards we're dealt?
Quizá es sólo el comienzo ¿ Por qué no cambiar nuestro destino?
Well, if you play your cards right and earn it, maybe you'll get a discount.
- Y sí sabes hacer las cosas podrías ganarte un descuento.
I cloned a few hundred credit cards and sold them on Darkweb.
Cloné algunos cientos de tarjetas de crédito y las vendí en Darkweb.
I have a couple of thousands of blank cards that I got in Thailand.
Tengo un par de miles de tarjetas en blanco que conseguí en Tailandia.
This was digital cash that was virtually impossible to track, And people used it to pay us for credit cards.
Este era efectivo digital que era prácticamente imposible de rastrear, y la gente lo utilizaba para pagarnos las tarjetas de crédito.
Darkweb, the online mafia Controlled by the international fugitive Zed, Left his business cards at the crime scene.
Darkweb, la mafia en línea controlada por el fugitivo internacional Zed, dejó sus tarjetas de visita en la escena del crimen.
If you would pay for these cards, uh... uh, I know I smell bad.
Si lo desea puede hacer esta compra por mí Sé que huelo mal, esperaré afuera
And I open the Christmas cards.
Abro también las tarjetas navideñas.
So, thank you so much for the gratitude that you've expressed to our families and the letters and the cards because they really do make a difference to us as well.
Así que quiero agradecerles la gratitud que le han expresado a nuestras familias y todas las cartas y tarjetas porque son muy importantes para nosotros.
I don't know if I believe in telepathy or whatever weird tarot cards you're dealing in, lady.
No sé si creo en la telepatía o sea cual sea esas raras cartas del tarot con la que esta lidiando, señora.
We'll need credit cards.
- Necesitamos tarjetas de crédito.
We got a hit on one of the stolen cards.
Usaron una de las tarjetas robadas.
No credit cards, no cell phone usage.
Ni tarjetas de crédito, ni uso de móvil.
Sir, your cue cards 15 secs to go.
Señor, sus tarjetas de referencia. - En 15 segundos. - Sí, sí.
There are some traces of recordings done on memory cards, but it's impossible to recover them without the cards themselves.
Hay algunos restos de grabaciones hechas en tarjetas de memoria. Pero es imposible recuperarlas sin las tarjetas.
Where are your cards?
¿ Dónde tiene las tarjetas?
Cards... Backside of this aisle right here.
Las tarjetas... allá en la parte trasera.
"Neither her phone nor her bank cards have been used since Friday."
Mujer de Ardsley sigue desaparecida... No ha usado ni su teléfono ni sus tarjetas desde el viernes ".
So, it's in the cards.
Lo determinan las cartas.
Well, with all due respect, I don't think that you played your cards quite right last time.
Bueno, con el debido respeto, no creo que haya jugado... sus cartas del todo bien la última vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]