Colum traducir español
121 traducción paralela
We're not going through col...
- No vamos por Colum...
Had a message from Lieutenant Colum...
Recibí un mensaje del teniente Colum...
- Listen to the Flying Rear-enda here. - ls that right, Christopher Colum-butt?
- Escucha a la parte trasera Flying-enda aquí.
Saint Colum...
Santa Colum...
What do you have to do with them, colum?
¿ Qué tienes que ver con ellos, Colum?
Seen a ghost, colum -
Un fantasma, Colum -
Don't be ridiculous, colum.
No seas ridículo Colum.
What happ-colum.
Pero que-Colum.
If there is, I wish you'd just say it, colum o'hara.
Si pasó, desearía que me lo dijeras, Colum O'hara.
I'm waiting, colum.
Estoy esperando, Colum.
Colum, what's the matter?
Colum, ¿ Qué te pasa?
Colum, no.
Colum, no.
You cannot, colum o'hara.
No puedes, Colum O'hara.
Oh, dear colum.
Oh, querido colum.
Are you disappointed in me, colum?
¿ Te decepcioné Colum?
Help me, father colum.
Ayúdeme padre, Colum.
Used to wet the bed at St Colum's.
Solía mojar la cama en St Colum.
That's Father Joe Briefly, a pal of mine from St Colum's.
Es el Padre Joe Briefly, un amigo mío de San Colum.
Father, do you remember Ted's nickname at St Colum's?
Padre, ¿ Recuerdas el apodo de Ted en San Colum?
It's different now, this is national policy, nor the resistance * fit colum *
Es una política nacional ahora, Más que una situación adaptada a la resistencia.
Kevin, Johnny and Colum are still there, you know?
Kevin, Johnny y Colum siguen allí, ¿ sabes?
They've executed Johnny, Colum and Kevin.
Han ejecutado a Johnny, Colum y Kevin.
It's Kevin, Johnny, Colum, murdered in the barracks.
Son Kevin, Johnny, Colum, asesinados en las barracas.
Coming to you from the corner of columb...
Acercándome desde la esquina de la calle Colum...
I'll pass, Colum.
Yo paso, Colum.
I accept your apology, Colum.
Acepto tus disculpas, Colum.
The boot's at the other end, Colum.
El maletero está del otro lado, Colum.
My name is Colum Ban Campbell Mackenzie,
Mi nombre es Colum Ban Campbell Mackenzie,
I'm the son and heir of Colum Mackenzie.
Soy el hijo y heredero de Colum Mackenzie.
Does Colum know?
¿ Lo sabe Colum?
Aye, aye, Colum knows.
Aye, aye, Colum sabe.
Did Colum tell you to follow me?
¿ Acaso Colum le diga a seguirme?
I diagnosed Colum's condition as Toulouse-Lautrec syndrome.
Me diagnosticaron la condición de Colum como el síndrome de Toulouse-Lautrec.
Colum Mackenzie was most certainly living on borrowed time.
Colum Mackenzie fue sin duda viviendo en tiempo prestado.
Colum wishes to see ye.
Colum desea ver vosotros.
Last one was decades ago when Colum was made Laird.
El último fue hace décadas cuando Colum fue pronunciado terrateniente.
If I could get in Colum and Dougal's good graces, perhaps I could win my release and begin to make my way back to Frank.
Podría congraciarme con Colum y Dougal quizás podría ganarme mi liberación y comenzar mi camino de regreso hacia Frank.
Colum's chambermaid.
La criada de Colum.
I wished I had the ability to treat Colum.
Desearía tener la habilidad para tratar a Colum.
It would alleviate what I knew was a great deal of pain, and it would certainly make Colum see me in a more favorable light.
Aliviaría el terrible dolor que sé que debe sentir y haría que Colum me viera de manera más favorable.
Colum pays him well.
Colum le paga bien.
- Colum's rhenish, is it?
¿ El vino de Colum?
Most folks who drink with Colum are under the table after the second glass.
Los que beben con Colum acaban debajo de la mesa luego de la segunda copa.
Colum will not like you interfering with the workings of the spirits.
A Colum no le gustará que interfiera con el accionar de los espíritus.
Hey, if you're teasing the lad about Laoghaire, if her father or Colum comes to know about it, young Jamie could get more than a bloodied nose.
Oiga. Si se está burlando del muchacho por lo de Laoghaire si el padre o Colum se enteran de eso el joven Jamie podría conseguir más que una nariz rota.
At the very least, I hope I've earned a measure of trust from Colum.
Al menos, espero haberme ganado algo de la confianza de Colum.
What finally brought me out of my room was the oblivion promised by Colum's rhenish.
Lo que finalmente me sacó de mi habitación fue el olvido que prometía el vino de Colum.
Colum's taking credit for bringing you on as healer to the Mackenzies.
Colum está tomando crédito por traerla como curandera de los Mackenzies.
Later tonight, all the fighting men of the Mackenzie clan would gather in the hall and make their oaths of allegiance to Colum.
Más tarde esta noche, todos los guerreros del clan Mackenzie se reunirían en el salón y harían sus juramentos de lealtad a Colum.
Yer Colum's personal guest.
Eres la invitada personal de Colum.
- Colum.
- Colum.