Comfy traducir español
1,104 traducción paralela
- It's comfy, roomy, a lot of leg room.
- Es cómodo y espacioso para las piernas.
- Comfy?
¿ Cómoda?
To keep you comfy while you're plotting.
Para tenerte distraído mientras conspirabas.
By the sea, Mr. Todd, We'll be comfy-cozy,
Junto al mar, los dos al abrigo
This image is both the tranquility of a comfy couch and the flux of amorous transport, in the blurry movement of one of the lover's thick hair.
Esta imagen es a la vez la tranquilidad de un cómodo sofá y el flujo del trasporte amoroso, en el borroso movimiento del cabello del amante.
Find a comfy little spot and hold on!
Encuentra un lugar cómodo y sujétate.
Get nice and comfy.
Obtener agradable y cómodo.
It's real comfy.
Es muy cómodo.
- Is everyone comfy? - Yes.
- ¿ Todo el mundo está acostado?
Find a comfy little spot and hold on.
Busquen un lugar cómodo y sujétense.
Well, it's comfy ; I call it home.
Bueno, es cómodo, lo llamo hogar.
Comfy, right?
Cómodo ¿ verdad?
This sofa's hard, it's not very comfy.
Este sofá está duro, no es muy cómodo.
The sofa's hard. It's not very comfy.
Este sofá está duro, no es muy cómodo.
Comfy?
¿ Estás cómodo?
Comfy.
Comodísimo.
Are you comfy in an armchair?
¿ Estás cómodo en ese sillón?
When you're on a plane In a comfy seat
Estás tan ricamente en un avión
- Relax, this is very comfy.
- Tranquila, esto está muy cómodo.
- Are you comfy, babe?
- ¿ Estás cómodo, nena?
Comfy?
Cómodo?
OK, let's all get comfy now.
Ok, ahora vamos a ponernos cómodos.
Are you comfy?
¿ Estan cómodos?
Sitting here behind yer, behind yer, behind yer comfy desk!
Sentado en este cómodo despacho.
We zip'em up tight so they be comfy for their flight back to Mobile, Motown, wherever.
Los envolvemos tan apretados que viajarán cómodos de regreso a Mobil Motown, donde sea.
- Comfy around the neck?
- Así estás cómodo?
Comfy?
Confia?
Catherine and I are pretty comfy in there, but maybe you folks wouldn't mind the youngsters shacking up with you.
Catherine y yo estamos bastante bien allí, pero tal vez a ustedes no les importaría que los jóvenes se queden con ustedes.
- Shut up, kid! - Comfy?
- Cállate, niña. ¿ A gusto?
You need anything? - All right. - You comfy?
¿ Necesitáis algo?
Are you on a waterbed, all comfy?
¿ Estás en una confortable cama de agua?
Those yellow-bellies may be comfy, but they're all cuckolds.
Estos parisinos tienen la vida fácil pero son unos cornudos. Si yo te contara.
Tell you what, let's just make you a little more comfy.
Lo pondré en una posición más cómoda.
There you go. Comfy?
Ya está. ¿ Estás cómodo?
# Too wide, too comfy #
Muy ancho, muy cómodo
To a nice comfy chair complete with wrist restraints at the local laughing academy.
Sentado en una cómoda silla de manos atadas en la academia municipal de risas.
Eveyone comfy?
¿ Todos sentaditos?
That's the way. Get yourself comfy.
Vamos, levanta las piernas.
Sit down and get comfy.
Siéntate y ponte cómodo.
You so soft and comfy, like my Hush Puppies. You so warm and fluffy like a buttermilk biscuit.
eres tan suave y cómoda, como mis Hush Puppies ( zapatos ) eres tan cálida y aterciopelada como una galleta de leche cortada
You got two minutes. But don't get too comfy, all right?
Tienes dos minutos, pero no te pongas muy cómodo.
Comfy? Cozy?
¿ Están cómodos?
You'll be safer here in this comfy neighborhood than in the city.
Estarás más seguro en este lujoso barrio que en la ciudad.
MAKE YOURSELF COMFY.
Acomodate.
YOU ALL COMFY IN THE BACK?
Van cómodos ahí atrás?
Comfy?
¿ Cómodo?
Then obviously you were too comfy and took it slow again!
Pero esta vez fue la última.
Yooo-hooo! All right, you chaps, let's get comfy.
Bueno, chicos, pongámonos cómodos.
I'll have plenty of time to explain while I warm up the... electric generator. Everyone comfy? [Chuckles] Good.
¿ Están todos cómodos?
Now, quite comfy?
¿ Estás cómoda?
Are you comfy?
¿ Se siente cómoda?