English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ C ] / Consider it

Consider it traducir español

5,060 traducción paralela
Why don't you consider it a highly improbable challenge?
¿ Por qué no lo consideras como un reto muy poco probable?
Might wanna consider it.
Quizás quieras considerarlo.
I consider it a friend.
Lo considero un amigo.
You missed the deadline, but I'll consider it.
Se pasó del plazo, pero lo consideraré.
You may consider it a compliment.
Considérelo un cumplido.
Consider it collateral.
Considéralo colateral.
Even if I say goodbye and consider it cheap to be rid of you?
¿ Aunque te diga adiós y lo considere poco dinero para deshacerme de ti?
You should at least consider it, Bob.
Deberías considerarlo, Bob.
And this might be the only point for another billion years to prove it, but you won't unclench long enough to even consider it.
Y este podría ser el único punto en otros mil millones de años para probarlo, pero tú no esperas el tiempo suficiente para siquiera considerarlo.
I'm just saying that we should consider it,
Sólo estoy diciendo que deberíamos considerarlo.
And you means a lot to me, Therefore, we must consider it,
Y significa mucho para mí. Por lo tanto, debemos tenerlo en cuenta.
Consider it part of the scientific observational process.
Considéralo parte del proceso de observación científica.
Consider it a fringe benefit.
Considéralo un beneficio adicional.
Sometimes I consider it might make a better course for me were I to set light to the house with my wife, my surviving children and myself within it.
A veces pienso buscarme una salida, prender fuego a mi casa con mi esposa y los hijos que me quedan dentro.
Well, consider it a cultural exchange.
Bueno, lo consideran un intercambio cultural.
Consider it a gift.
Considérelo un regalo.
You should consider it.
Deberías tenerlas en cuenta.
I mean, if you consider it like a graph things get worse and worse from the moment she died.
Es decir, si lo visualiza como parte de una gráfica, las cosas fueron poniéndose cada vez peor desde que murió.
Consider it done.
Considéralo hecho.
No one would consider it as a slaving job.
Nadie lo consideraba como un trabajo esclavo.
I consider it gone.
Considero ido,
Consider it a belated birthday gift. Mom..
Mamá, imaginalo como un tardío regalo de cumpleaños...
Consider it chucked.
- Considéralo tirado.
Just consider it an early birthday present.
Consideralo como regalo anticipado de cumpleaños.
- I'd consider it.
- Yo lo consideraría.
- If he took the first step, would you consider it?
Si él diera el primer paso, - ¿ lo pensarías?
Okay, consider it done.
¡ Ok, considéralo hecho!
We'll consider it, confer with party officials, and let you know.
Lo consideraremos, consultaremos con funcionarios del partido, y le haremos saber.
Well, then, I guess we'll consider it a down payment on the casino you blew up.
Bueno, entonces, supongo que lo consideraremos como un pago por el casino que volaste.
Consider it part of your new job description.
Considéralo parte de tu contenido de trabajo.
You can consider it kind of a holding cell, as if we're criminals, which, in fact, we are.
Puedes considerarlo una especie de celda de detención, si fuésemos criminales... lo cual de hecho, somos.
I see the difficulty but in any case I ask you Consider it
Puedo ver la dificultad, pero como te lo estoy pidiendo, considéralo.
- Consider it done. Do you have a preference on water?
¿ Tiene alguna preferencia sobre el agua?
I'll consider it.
Lo pensaré.
'As Edward de Bono once said,'how often does someone, using a traditional wet razor,'stop to consider whether instead of moving the razor,'it might be easier to keep the razor still and simply move the face? '
Como dijo Edward Bono alguna vez ¿ qué tan a menudo se detiene a pensar alguien que usa una máquina para afeitar si no sería más fácil no mover la máquina de afeitar en vez de moverla y mejor mover la cara?
Look, far be it from me, and forgive me for asking, and I don't mean to pry, but would you consider yourself to be a happy person?
No me conseguir ERRORES. comprender, perdonar, usted pregunta, yo no quiero ser curioso, pero te describes como un hombre feliz?
I think it's time we consider a guilty plea.
Creo que es tiempo de considerar declararse culpables.
Come to think of it, you might wanna consider bringing him Jack's head in a bag.
Ahora que lo pienso, quizá debas llevar la cabeza de Jack en un bolso.
Consider what you saw, meditate on it.
Considera lo que viste, medita sobre ello.
It has spring joints but function aside, consider only the aesthetics.
El cuerpo está revestido con corcho. Tiene articulaciones de resorte, pero funcionan aparte, considerando solamente la estética.
If only he would consider the wishes of his public rather than pursuing his own peculiar convictions, it would be his salvation.
Más le valiera considerar los deseos de su público antes que perseguir sus peculiares convicciones. Sería su salvación.
Consider it an opportunity for revenge.
- Una oportunidad para vengarse.
It is damage, we consider to shield collapsed.
Es daños, consideramos para proteger colapsado
Well, the thing is, Mr Riald... lf it's a problem we would consider another jeweller.
Bueno, el asunto es, señor Riald... Claro que si es un problema podríamos considerar otro joyero.
No, it's just sometimes you don't consider other people's feelings.
No, solo a veces eres muy desconsiderado.
Even if I was willing to consider this, and I am absolutely not willing to consider this, what makes you even think he would do it?
Incluso si estuviese dispuesto a considerarlo, y definitivamente no lo estoy, ¿ qué te hace pensar que él aceptaría?
IT WAS YOUR JOB TO CONSIDER THIS WHILE DOING THE ASSIGNMENT.
Era su trabajo para considerar este mientras se hace la sesión.
And when you consider that, it's a very powerful idea.
Y cuando piensas en eso, es una idea muy poderosa.
Might you consider making up your fucking mind about it, please?
¿ Podrías aclararte de una puta vez, por favor?
They never... They never stopped for a moment to consider what a rotten deal it all appears to be.
Porque nunca pensaron, nunca se detuvieron un momento a considerar qué injusto parece ser el trato.
On balance I think it right for the jury to consider that possibility.
Creo que es adecuado que el jurado considere esa posibilidad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]