Crazy stuff traducir español
726 traducción paralela
So we had cones coming from our boobs, all crazy stuff.
Entonces, ¿ Qué tienen planeado? Tenemos el hombre de Hojalata, y queremos hacer algo bien WOW
Your crazy stuff about wanting to keep me away from the sea don't go down with me.
Tus tonterías sobre querer mantenerme alejada del mar no me las creo.
- Be patient, excuse.. - Crazy stuff! Be patient..
¡ No canto!
Oh, some crazy stuff about killing Count Alucard.
- Desvariaba sobre matar a Alucard.
SOME CRAZY STUFF ABOUT SOMETHING THAT YOU DID IN THAT PRISON CAMP.
locuras sobre algo que hiciste aquel campo de prisioneros.
Crazy stuff.
- ¡ Esto es de locos!
- Crazy stuff, eh?
- ¿ Dónde vas?
Crazy stuff!
¡ Es de locos!
Crazy stuff.
Locuras.
- Crazy stuff!
- ¡ Qué locura!
I've got my stomachful of you hanging around that girl, turning her against me, filling her head up with crazy stuff.
Mire, escúcheme. Ya estoy harta de que vaya por ahí con la niña... poniéndola en mi contra, llenándole la cabeza de pájaros, ¿ me oye?
- Crazy, crazy stuff...
- Qué cosas, cosas de locos...
Look, I'm a good sport... I mean, you could ask anybody... but none of that crazy stuff, huh?
Soporto muchas cosas, pregúntale a cualquiera.
My mother's crazy stuff... she wants me to become a pianist.
Manías de mi mamá, quiere que sea pianista.
Crazy stuff, what else?
Tonterías, qué va a decir.
It was a lot of singing'and dancin'and crazy stuff.
Tiene un montón de canciones, y bailes y locuras.
Crazy stuff
Qué locura
So, I'm kickin'you loose this time... but you gotta promise me that you won't do this crazy stuff no more.
Así que te dejaré libre por esta vez... si me prometes que ya no harás más locuras.
I mean... go for the wild, crazy stuff.
Quiero decir haz una locura.
Crazy stuff.
Cosas locas.
CRAZY STUFF.
- Locuras.
- Crazy stuff.
- Una locura.
These beautiful white birds, going about their business all this crazy stuff going on around them.
Estos hermosos pájaros blancos seguían haciendo sus cosas con toda esa locura alrededor de ellos.
Crazy stuff, Fay.
El rollo de loco, Fay.
Maybe, but the crazy stuff you wrote got printed.
Puede ser, pero las locuras que escribiste se publicaron.
All I ever did was pull some stunts against the establishment and say some crazy stuff that kept my name in the news.
Todo lo que hice fueron algunas proezas contra la clase dirigente y decir algunas cosas locas que mantuvieron mi nombre en las noticias.
I guess these air cavalry guys did some pretty crazy stuff.
Creo que los de la Caballería Aérea hicieron cosas muy locas.
And instead of making a killing off the dope and fleecing the types who are crazy for the stuff, they practically give it away.
Y en lugar de aprovechar la droga y desplumar a los tipos que se vuelven locos por ella, prácticamente la regalan.
You're crazy, this is good stuff.
Estás loco, está bien.
If you think we're going through that funny stuff, you're crazy!
Si crees que haremos eso, ¡ estás loco! Sí.
She's crazy about that stuff.
Está loca por todo eso.
Luther, you're crazy to sell this. This is great stuff.
Luther, es una locura vender esto.
I knew once you had time to think you'd never believe the stuff that crazy woman said in California.
Sabía que cuando tuvieras tiempo para pensar... no creerías lo que dijo aquella loca en California.
Crazy stuff! Where boss man go now?
¡ Qué locura!
"Jive crazy" means that she goes for this stuff.
Va buscando el "jive".
What had I to do with all the crazy stunts he's pulled in the last few years working his way all over the map as a sailor and all that stuff.
Que tengo que ver con sus locuras de estos últimos años con abrirle camino en su vida.
I mean, he's just a crazy acidhead who will do anything to get enough money to get the stuff.
No es más que un drogadicto... capaz de cualquier cosa para conseguir dinero para drogarse.
Luis you're going to have a beautiful home. If you read those newspapers, you'll go crazy to see what kind of stuff they have in that.
Si lees los diarios, te enloquecerás viendo... las cosas que tienen.
my wifes crazy about that kind of stuff.
a mi esposa la enloquecen ese tipo de cosas.
I'm crazy about this stuff.
Esta cosa me vuelve loca.
Now, when you're in a situation where you can't tell crazy from sane... that's pretty confusing for a soldier, but it's good stuff for an aspiring novelist.
ahora, cuando estás en una situación donde no puedes decirle loco a un cuerdo eso es bastante confuso para un soldado, pero es bueno para un aspirante a novelista.
Oh, goddamn it, you can drive yourself crazy trying to think about this stuff.
Maldita sea, uno puede volverse loco pensando en estas cosas.
You're driving me crazy with that stuff!
Me están volviendo loco con eso!
- It was crazy to take the stuff.
Eso es lo que me preocupa. ¿ Por qué los tomamos, fue una locura.
Those people are crazy. They expect you to learn that stuff in one day.
¡ Esperan que uno lo aprenda todo en un día!
The crowds go crazy for that kind of stuff.
La gente enloquecerá con eso.
Every animal is going to go crazy over this stuff.
Todos los animales de EE.UU. quedarán encantados. Es mejor que la comida china.
It's crazy buying all that stuff from the market.
Es una locura comprar estas cosas en el mercado.
Crazy stuff, huh?
- Locuras, ¿ eh?
Are you kidding, women go crazy over this stuff.
Estas bromeando? A las mujeres le alocan eso.
I don't want her telling me my stuff is crazy, right?
No quiero que me diga que mis ideas son una locura.
stuff 485
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
stuffed 27
stuffing 22
stuff happens 27
stuff like that 238
stuff it 26
stuff and nonsense 20
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21