Crud traducir español
283 traducción paralela
The crud!
¡ El muy asqueroso!
- You crud!
¡ Despreciable!
Cecile, pass me my chocolate crud.
Cécile, traeme mis galletitas de chocolate.
My crud!
¡ Mis galletitas!
- What's the good word? - Crud.
- ¿ Qué te cuentas?
Next is the Coast Guard. That's when you sweat, you crud. - Watch your mouth.
Ahora viene el guardacostas y te toca sudar, escoria.
Take that, ya black crud!
Toma, negro de mierda.
You could call it how I became a crud.
Podrías titularlo "Cómo me convertí en cretino".
I wouldn't waste two seconds on that slimy crud.
No perderé ni dos segundos con ese gusano traidor.
I mean, just plain crud.
Quise decir, sólo gusano.
Why, you crud.
¡ Idiota!
How much do we have to take from this crud?
¿ Cuánto más vamos a tener que aguantarle?
The crud did it.
El muy cerdo lo hizo.
I don't want to be around this crud, Mannion.
No quiero estar rodeado de estos mugrientos como Mannion.
Now what's all this crud about no movie tonight?
Y ahora ¿ me puede explicar por qué no habrá cine esta noche?
A meaningless piece of crud out of a movie ad 15 years ago.
Una expresión sin sentido de un comercial de hace 15 años.
- You lousy crud!
- ¡ Desgraciado!
- You crud! - It's my fault.
¡ Gusano!
- You interfering crud.
Gusano entrometido.
Who you calling "good-for-nothing," you Ioudmouth crud head?
¡ A quién llamas inútil, hocicón!
- You crud!
- ¡ Cerdo!
You vicious, slimy, rotten little crud.
¡ Maldito cerdo depravado, asqueroso y perverso!
I mean nail the old crud right where he sits.
- Que mates al viejo.
Egan, how in the world can you eat so much of that crud?
¿ Cómo puedes comer tanto de esa porquería?
Who cares about all that family crud?
¿ Quién se preocupa de las mierdas que esconden las familias?
Oh, what crud - Playing you against me like that.
¡ Oh! , ¡ Qué mierda! Jugando contra mí de este modo.
And crawling'with crud Crud's a good sign
Rodeados de porquería Eso es buena señal
Yeah, maybe the Mongolian crud.
- O fiebre amarilla. Nada.
- No more lies, no more crud!
- Basta de mentiras, basta de patrañas.
Don't give me no crud about our great doctor.
Al diablo con nuestro gran doctor.
Nobody pulls that schoolboy crud on Duane William Bricker.
Nadie le hace algo así a Duane William Bricker.
Tasteless, odorless crud.
Bazofia sin sabor y sin olor.
The old crud was my company commander in boot camp. That crud.
Ese asqueroso fue mi comandante en el campamento de reclutas.
I'd go through the hell and pain of the last 18 years twice a day to nail a crud likeJanis.
Volvería a pasar por lo peor de los últimos 18 años... dos veces al día para pillar a un cerdo como Janis.
What a crud!
¡ Qué chorrada!
This crud is not me, boy.
Él no soy yo.
You touch one dirty sock, you remove one layer of crud... you kill one cockroach, Frank, and I will personally... grind you into a fine powder and sprinkle you on MacArthur's oatmeal!
Si tocas un calcetín sucio, limpias una capa de mugre... o matas una cucaracha, personalmente... te pulverizaréy te espolvorearé en la avena de MacArthur!
With the crud you cook, nobody's interested in sex.
Qué bruto que eres. Nadie está hablando de sexo.
Get serious for a minute, and tell me, what kind of crud are you feeding us today?
¿ qué clase de porquería nos darás hoy para comer? Borscht.
Crud. Does that booger-eatin'spaz make me want to puke.
El asqueroso que se come los mocos, me dan ganas de vomitar.
- Where you been, you crud?
- ¿ Dónde ha estado todo este tiempo?
Look, you crud, just get back to your beer.
Mire escoria, vuelva a su cerveza.
I'm not listening to you, crud.
Yo no quiero escucharle, escoria.
Crud, no.
Claro que no.
Crud!
¡ Mierda!
I'm gonna beat the crud out of you!
¡ Te voy a dar la paliza de tu vida!
If you wiped your nose once in a while... people wouldn't give you so much crud all the time.
Si te sonaras los mocos de vez en cuando... la gente no se metería tanto contigo.
- Kelly's a crud.
- Kelly es un cerdo.
Take it up, you crud!
¡ Levántalo!
- You crud!
- ¡ Maldita sea!
and where's your kitchen, and what kind of crud are you going to throw at us today?
¿ qué cabeza de chorlito te puso en ese agujero y que esperas que crezca allí y dónde está tu cocina y qué clase de porquería nos tirarás hoy?