English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Deacon

Deacon traducir español

1,706 traducción paralela
You and Deacon should go out on the road together... just the two of you.
Deacon y tú deberían hacer una gira juntos... los dos solos.
I can't imagine what Deacon would think of the idea.
No creo que a Deacon le guste la idea.
You and Deacon on the road together...
Tú y Deacon de gira juntos...
Deacon was just telling me about your little... tour.
Deacon me contaba de su pequeña gira.
Hey, Deacon, you ready to go write?
Deacon, ¿ estás listo para escribir?
Deacon Claybourne here?
¿ Está Deacon Claybourne?
How is this supposed to help me get Deacon Claybourne in my band? Huh?
¿ Cómo se supone que me a ayudará a traer a Deacon Claybourne a mi banda?
Look, don't worry about Deacon. Ugh.
Mira, no te preocupes por Deacon.
Forget about Deacon.
Olvídate de Deacon.
So when you were just starting out, you dated Deacon Claybourne for 11 years?
¿ Entonces en sus comienzos... salió con Deacon Claybourne durante 11 años?
At some point, you began to see your husband while you were still involved with Deacon?
En algún punto, ¿ empezó a ver a su marido... mientras aún estaba involucrada con Deacon?
And y-yeah, Deacon had some personal problems, so I started to date Teddy.
Y sí, Deacon tenía algunos problemas personales... por lo que empecé a salir con Teddy.
At what point did you end your relationship with Deacon?
¿ Y en qué momento terminó su relación con Deacon?
No.
Se volvió bastante claro que Deacon... no era... No.
While Deacon was in rehab?
¿ Mientras Deacon estaba en rehabilitación?
He's Deacon MacKenna's assistant.
Es el ayudante del diácono MacKenna.
No sign of the deacon or Sam either.
No hay señales ni del sacerdote ni de Sam.
Deacon.
Deacon.
Deacon?
¿ Deacon?
You and Deacon should go out on the road together...
Deacon y tú solíais salir de gira juntos...
You and Deacon sleeping on the same tour bus?
¿ Deacon y tú durmiendo en el mismo autobús?
What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour?
- ¿ Qué pasa con - lo de que Deacon Claybourne se venga a mi gira?
Deacon, my mom...
Deacon, mi madre...
It's Deacon.
Es Deacon.
Deacon.
- Deacon.
Just heard back from Deacon.
- debe escribirse. - Acabo de recibir respuesta de Deacon.
This is Deacon.
Es Deacon.
Deacon, it's me.
Deacon, soy yo.
Anyone lucky enough to have been at the Bluebird last night heard an amazing performance by Rayna James and Deacon Claybourne of their co-written hit, "no one will ever love you."
Cualquiera que haya tenido la suerte de estar en el Bluebirs anoche oyó una increíble actuación de Rayna James y Deacon Claybourne y su éxito co-escrito, "No one will ever love you".
Do it for me. So the good news is Deacon's got the contract.
Hazlo para mí.
DEACON?
¿ Deacon?
THAT'S WHAT WE PAY THEM FOR, DEACON, AND YOU.
Es por eso que les pagamos Deacon, y a ti.
- Deacon...
- Deacon...
- We need to get her out of there, Deacon.
- Tenemos que sacarla de allí, Deacon.
That's not an option, is it, Deacon?
Eso no es una opción, ¿ verdad Deacon?
A man with your skill set is rare, Deacon.
Un hombre con tus habilidades es raro, Deacon.
Take responsibility for anything in life if you find yourself compromised, Deacon.
Asume la responsabilidad por cualquier cosa en la vida si te encuentras comprometido, Deacon.
What is going on with getting Deacon Claybourne on my tour?
¿ Cómo va lo de conseguir a Deacon Claybourne para mi gira? Lo quiero a él.
Hey, Deacon.
Hola, Deacon.
Well, look, Deacon, I mean, you know, political affiliations aside, she needs a guitar player, So, I don't know.
Mira, Deacon, afiliaciones políticas aparte, ella necesita un guitarrista.
There's no way Deacon's gonna wanna do this thing.
No hay forma de que Deacon quiera hacerlo.
Well, I assumed we would be using Deacon.
Asumí que usaríamos a Deacon.
And her uncle is Deacon Claybourne.
Y su tío es Deacon Claybourne.
Where the hell is Deacon?
¿ Dónde diablos está Deacon?
That's his job. What the hell, Deacon?
- ¿ Qué demonios, Deacon?
Deacon. I'm here to help you.
Estoy aquí para ayudarte.
Deacon, hey.
Deacon, hola.
You and Deacon should go out on the road together.
Deacon y tú deberíais iros de gira juntos.
Ah, Deacon... Whoo! You...
Deacon... tú... eres hombre muerto.
It became clear to me that Deacon was not... No.
No.
Deacon!
¿ ¡ Deacon ¡? - ¡ Mierda! - ¿ Alex...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]