English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Did you know her well

Did you know her well traducir español

150 traducción paralela
Did you know her well?
¿ La conocías bien?
- Did you know her well?
- ¿ La conoces bien?
Did you know her well?
¿ La conocía bien?
WOMAN : Did you know her well?
¿ La conocías bien?
Did you know her well?
- ¿ Extraña? - ¿ La conocías bien?
- Did you know her well?
- ¿ La conocía bien?
Did you know her well or just in passing?
¿ La conocías bien o sólo de vista?
Did you know her well?
¿ La conociste bien?
- Did you know her well?
- ¿ La conocías bien?
Did you know her well, Mrs Jefferson?
La conocía bien, Mrs. Jefferson?
- Did you know her well?
¿ La conocías bien?
Did you know her well, Mr Starkey?
¿ La conocia bien, Sr Starkey?
How well did you know her?
¿ La conocías bien?
Did you get to know her real well?
- ¿ Llegó a conocerla bien?
I said, did you get to know her real well?
Le decía, ¿ llegó a conocerla bien?
Did you know her very well?
¿ La conocía bien?
How well did you know her?
¿ La conocía bien?
- How well did you know her?
- ¿ La conocía?
Well, she did her best to make it, but you know how these things are.
- Quieres decir que no estará. - Ha hecho todo lo posible, pero ya sabes lo que son las cosas, con tan poca antelación.
Oh, well, you did break her plates, you know.
Oh, bueno, no rompiste sus bandejas, sabes.
Did... you know her well?
Sí, lo era. ¿ La conocías bien?
How well did you know her?
Conocías a la mujer?
Well, did you ever know me to drop in on her before? No.
¿ Me habías visto pasar a verla antes?
How well did you know her?
¿ Qué tan bien la conocía?
Now about little Genevieve Lebailly, Did you know her a little... or very well?
La pequeña Guinevere, ¿ usted la conocía poco o muy bien?
How well did you know her?
¿ Qué tan bien ¿ la conocías?
- How well did you know her, Warren?
¿ Qué tan bien ¿ la conocías, Warren?
- How well did you know her?
¿ Qué tan bien la conocías?
- How well did you know her?
¿ Usted la conocía?
How well did you know her, Marion?
Qué tan bien la conocía, Marion?
- How well did you know her?
- ¿ La conocía usted bien?
I didn't get to know her as well as you did.
No la conocí tan bien como tú.
You know perfectly well what you did to her.
Sabe perfectamente lo que le hizo a ella.
How well did you know her?
¿ Cuán bien la conocía? Éramos vecinos.
How well did you know her?
¿ Hasta qué punto la conocía, padre?
Well, did you know that your daughter came to my house tonight thinking that suicide was one of her options?
Pues sepa que su hija vino a mi casa anoche pensando que el suicidio era una de sus opciones
Well, maybe you'd just forgive that friend for what she did without even asking for an apology, just to let her know, you know, that you're still best friends.
Si... Bueno, tal vez lo que perdonaría ese amigo por lo que hizo sin siquiera pedir una disculpa, simplemente para hacerle saber que, ya sabes, que tú eres aún mejores amigos.
Besides, even if I did tell her that... well you know.
Además, aun cuando dije eso... bueno, tu sabes.
Do you mind if we walk? How well did you know her?
- ¿ Hasta qué punto la conocía?
How well did you know her boyfriend?
- ¿ Usted conocía bien al novio de ella?
How could you know her as well as you think you did?
¿ Cómo podrías haberla conocido tan bien como crees?
No. How well did you know her?
- No. ¿ Qué tan bien la conocía?
Yeah, how well did you know her?
- Sí, ¿ qué tan bien la conocía?
LOOK, YOU KNOW AS WELL AS I DO THAT IF WE LET HIM GO WITH HER, THAT'LL BE THAT, 'CAUSE NO MATTER WHAT SHE DID TO HIM, SHE'S STILL HIS MOTHER,
Mira, sabes tan bien como yo que si lo dejamos ir con ella, así será, porque no importa lo que le haya hecho, aún es su madre, y nosotros somos los dos maricones.
Know her well, did you, Mr Bartlett?
La conocía bien, no es así, Mr. Bartlett?
Did you know her that well?
¿ La conocías muy bien?
- And did you get to know her very well?
- ¿ La conoció bien?
- How well did you know her?
¿ Qué tan bien la conocía?
- How well did you know her?
- Él está bastante mejor. - ¿ Que tan bien la conocía?
- Well, how well did you know her?
- ¿ Qué tanto la conocía?
Well, they brought her into the Crisis Unit, and, you know, for all the bad things she did when she was home, she straightened up, acted as if she was perfectly normal.
Bueno, la ingresaron en la Unidad de Crisis y... a diferencia de todas las veces que se comportaba mal en casa, se enderezó y actuó como si fuera una persona normal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]