Dime traducir español
73,729 traducción paralela
Tell me, Snart, did you think I had it in me?
Dime, Snart, ¿ sabías que lo tenía dentro de mí?
Now, you haven't paid me a dime yet.
No, aún no me habéis pagado.
Tell me. How did it go?
Dime. ¿ Cómo ha ido?
Okay, so then tell me what're you talking about?
Está bien, entonces dime ¿ de qué estás hablando?
So, tell me in "The Last Knockout"
Dime, en "El Último Golpe"
- Just tell me how this works.
- Solo dime cómo funciona.
Tell me what I need to do. All right, guys, keep it moving.
Dime qué tengo que hacer.
Tell me what's going on.
Dime qué está pasando.
Tell me, what do you desire?
Dime, ¿ qué deseas?
Please spare me the appearance of surprise and just tell me how you did it.
Por favor, evítame esa mueca de sorpresa y dime cómo lo hiciste.
- Please tell me it's good news.
- Por favor dime que son buenas noticias.
You tell me.
Dime.
And even if I had, I don't dime on paying clients.
Y aunque lo hubiera hecho, yo no delato a clientes que pagan.
He don't dime on paying clients.
Él no delata a clientes que pagan.
Boy, give me the 411.
Chico, dime todo lo que sepas.
Now tell me.
Ahora dime.
If you're doing so well, name all the members of Bon Jovi.
Si estás tan bien, dime todos los miembros de Bon Jovi.
Tell me. Have I got my own ringtone?
Dime. ¿ Tengo mi propio tono de llamada?
Spur of the moment. Someone dropped a dime on a vamp nest near here.
- Un impulso momentáneo.
Just tell me what you need.
Sólo dime lo que necesitas.
Tell me how.
Dime cómo.
- Tell me you're kidding.
- Dime que es una broma.
- So tell me what's happening?
- ¿ Entonces dime qué está pasando?
Please tell me you're not the future?
Por favor, dime que no eres el futuro.
Listen, say if it's inappropriate but... what if I brought round a takeaway later?
Escucha, dime si es inapropiado pero... ¿ Y si traigo comida para llevar después?
Please tell me he's not here as a suitor.
Por favor, dime que no vino como pretendiente.
Just tell me, is it Golding?
Solo dime, ¿ se trata de Golding?
Please tell me this isn't all he's got?
Por favor, dime que esto no es lo único que tiene.
You want a full pardon, tell me what's really going on.
¿ Quieres que te perdone del todo? Dime qué está pasando.
Tell me, bookworm... can you name me a language that was spoken by ancient Romans and is still spoken by very irritating people today?
Dime, ratón de biblioteca ¿ sabes qué lengua hablaban los antiguos romanos, y aún emplea hoy en día la gente muy irritante?
- And why not, pray tell?
- ¿ Por qué no, dime?
Tell me everything you know about that woman.
Dime todo lo que sepas de esa mujer.
Go.
Dime.
Let me know how I can help.
Dime si puedo ayudarte.
Tell me you're going to quit, Jerry.
Dime que vas a renunciar, Jerry.
Okay, Mia, tell me where it is.
Bien, Mia, dime dónde está.
Tell me where it is!
¡ Dime dónde está!
Call me old fashioned, but we need a second source.
Dime anticuado, pero necesitamos otra fuente...
Tell me you know how to save her.
Dime que sabes cómo salvarla.
You name a third way or get the fuck out.
Dime otra manera o lárgate.
With all that money, after 40 years of working her ass off, and sweating over every goddamn dime, she could finally exhale and live the high life.
Con todo ese dinero, tras trabajar sin descanso 40 años y haberse ganado cada centavo por fin podía respirar y vivir la gran vida.
Tell me, were your travels productive?
Dime, ¿ fueron tus viajes productivos?
Just tell me when and where.
Solo dime cuándo y dónde.
Kelly, tell me... have we got it?
Kelley, dime. ¿ Lo tenemos?
Then give. What's the deal with the coins?
Pues dime, ¿ qué pasa con las monedas?
Give me your side of the story, and then when it all comes out, you won't have to be painted as the bad guy.
Dime tu versión de la historia y, cuando todo salga a la luz no tendrás que quedar como la mala.
He wouldn't pick a dime off a sidewalk.
No recogería una moneda de la acera.
Please tell me these canisters are marked correctly.
Por favor, dime que estas latas están marcadas correctamente.
Name a time.
Dime una hora.
Yes.
- Dime.
Please tell me that you picked one.
- Por favor, dime que has elegido uno.