Distance traducir español
11,625 traducción paralela
Land the ship at a safe distance.
Aterrizar la nave a una distancia segura.
Fury told us to keep our distance.
Furia nos dijo que mantengamos distancia.
A few other layers of sound beneath, depending on the distance away from the mobile's microphone.
Algunas otras capas de sonido bajo, dependiendo de la distancia del micrófono del móvil.
Keep your distance!
¡ Mantengan la distancia!
[Horn honks in distance]
[Cuerno toca la bocina en la distancia]
[Buzzing stops, tires screech in distance]
[Zumbido detiene, neumáticos chillar en la distancia]
Appears to be able to liquefy certain metals spontaneously at a distance of up to 3 meters.
Parece ser capaz de licuar ciertos metales espontáneamente a una distancia de tres metro.
Mitchell P. Spiritwalker, the whole family has traveled a great distance through many storms and with much difficulty to see you again, younger brother.
Mitchell P. Espíritu Caminante, toda la familia ha viajado una gran distancia a través de muchas tormentas y con mucha dificultad para verte de nuevo, hermano pequeño.
( baby crying in distance ) You Kevin O'Donnell?
( bebé llorando en la distancia ) Usted Kevin O'Donnell?
But if you measure the distance between the surveillance cameras as the car approached the tunnel, it was going more like 120.
Pero si se mide la distancia entre las cámaras de vigilancia ya que el coche se acercó al túnel, que iba más como 120.
( siren wailing in distance )
( sirena gimiendo en la distancia )
These data points will be turned into a 2-D depth image by measuring our distance from the lens.
Estos puntos de datos se convertirán imagen una profundidad 2-D en mediante la medición de nuestra distancia de la lente.
( siren wailing in distance ) ( indistinct radio chatter )
( sirena gimiendo en la distancia ) ( conversaciones por radio indistinta )
IT LOOKS LIKE IT HAS TO GO AN EXTRA DISTANCE AND, THEREFORE, TAKE AN EXTRA TIME TO GET TO THE END POINT, BUT, IN FACT, IF IN THE EXTRA DIMENSION, TIME RUNS BACKWARDS,
Parece que debe recorrer una distancia extra y, por lo tanto, emplear tiempo extra para llegar al punto final, pero, de hecho, si en la dimensión extra, el tiempo va hacia atrás, entonces está ganando tiempo cada vez que da la vuelta al rizo.
86 % of long-distance relationships end in failure.
El 86 por ciento de las relaciones a distancia acaban en fracaso.
86 % of long-distance relationships
El 86 por ciento de las relaciones a larga distancia
Long distance.
A larga distancia.
Distance 2,000 yards.
Distancia, 2000 yardas.
This is the bridge, enemy spotted, distance 10,000 yards, 300 °.
Aquí el puente de mandos, enemigo avistado. A 10000 yardas, 300 grados.
Distance 3,000 yards, 30 °.
Distancia, 3000 yardas, 30 grados.
Distance 2,000 yards, 30 °.
Distancia, 2000 yardas, 30 grados.
Distance 1,000 yards, 30 °.
Distancia, 1000 yardas, 30 grados.
Distance 900 yards, 30 °.
Distancia, 900 yardas, 30 grados.
Distance 800 yards, 30 °.
Distancia, 800 yardas, 30 grados.
Distance 300 yards, 0 °.
Distancia, 300 yardas, 0 grados.
Distance 100 yards!
¡ Distancia, 100 yardas!
330 °, distance 2,000.
330 grados, distancia 2000 yardas.
Distance 5 miles, 330 °, enemy spotted.
Distancia, 5 millas, 330 grados, enemigo avistado.
Distance 5 miles, 30 °, speed at over 20 knots.
Distancia, 5 millas, 30 grados, velocidad de unos 20 nudos.
Distance 4,000 yards, 270 °, heading for us.
Distancia. 4000 yardas, 270 grados, se dirigen hacia nosotros.
Enemy spotted, 330 °, distance 8 miles, 17 knots.
Enemigo avistado, 330, distancia 8 millas, 1 nudo.
50 °, distance 5 miles, speed 20 knots.
50 grados. Distancia, 5 millas. Velocidad, 20 nudos.
Take a little distance.
Toma un poco de distancia.
- This small distance.
- Esta pequeña distancia.
It's probably something to do with the precise positions, the distance between both towers.
Probablemente tiene algo que ver con una precisa posición, la distancia entre ambas torres.
We'd jumped through too many hoops to let a little thing like distance come between us.
Habíamos superado muchos obstáculos para dejar que una pequeña cosa como la distancia se metiera entre nosotros.
As you see things like railroad tracks converging in the distance, you'll actually give a depth interpretation to that.
Cuando ves cosas como las vías del tren que convergen a la distancia, en realidad tú le das la interpretación de profundidad.
Jen. HULK : We'll buy you some distance.
Te compraremos distancia.
A very short, sad distance.
Una muy corta y triste distancia.
You lower them off the wall a good distance apart, maybe spin them.
Las pones en la parte baja del muro a buena distancia tal vez las haces girar.
We gotta put distance between us and them before the turnoff.
Tenemos que poner distancia entre nosotros y ellos antes del desvio.
No thoughts of weight, just distance.
No son pensamientos de peso, solo distancia.
We are gonna crush long distance.
Vamos a vencer a la larga distancia.
And this long-distance thing has been hard for both of us, I know.
Y esta distancia está siendo muy dura para los dos, lo sé.
E-mails between our hacker and his long-distance girlfriend in Oslo.
E-mails entre nuestro hacker y su novia a distancia en Oslo.
Done. ♪ And distance is braille ♪ ♪ As high as a stage ♪
Hecho. ¿ Él no puede ver esto?
Look, tell them to keep their distance but to get in position in case they run.
Mira, diles que mantener su distancia pero para llegar en la posición en caso de que se ejecutan.
I've had to distance myself from some things that he's done, but only because I know they weren't really him.
Me tuve que alejar de algunas cosas que ha hecho, pero solo porque sabía que no era realmente él.
SIREN WAILS IN DISTANCE
SIRENA lamentos EN DISTANCIA
AND DISTANCE ISN'T THE ONLY FACTOR.
Y la distancia no es el único factor.
[engine shuts off ] [ rock music playing in distance ] [ siren wails in distance] You ever been to del mar?
¿ Alguna vez has estado en Del Mar?