Don't come near traducir español
704 traducción paralela
Don't come near me.
No se acerque a mi.
Don't come near me!
No te acerques más!
Don't you come near me, you kidney foot!
¡ No, no me tienes! ¡ Nunca me lo sacaréis!
Don't come near me.
¡ No te me acerques!
If Ella don't come, his uncle is more than sick. He must be pretty near dead.
Si Ella no viene es que su tío estará más que enfermo, estará al borde de la muerte.
Don't come near me.
No te acerques a mí.
Please, Elizabeth, don't come near me.
Por favor, Elizabeth, Manténte alejado de mí.
Don't come near me!
¡ No te acerques a mí!
I don't want to see you again. Don't come near me. Don't touch me. "
Es como si el motor dijera, "hemos terminado, no quiero verte no me toques".
- Don't come near me.
- Ni se te ocurra acercarte.
Don't you come near me or I'll swallow it and you'll lose your money.
Si os acercáis, me trago la papeleta y no tendréis la pasta.
- Please don't come near me.
- Por favor, no se me acerque.
Don't come near me.
Ni te me acerques.
- Don't come near me!
- ¡ No te acerques a mí!
Don't let anyone come near...
Que nadie se acerque...
Don't come so near. I can't feel the lock.
No te acerques tanto, no oigo la cerradura.
Don't you dare come near me.
No os acerquéis.
- Don't come near me!
- No te acerques a mí.
Don't you come near me!
¡ No se me acerque!
- Don't you come near me.
- No se acerque.
Please, don't come too near.
Por favor, no se acerque mucho.
- Now, don't you come near me.
- No, no te acerques.
Don't you come near me, you sea wolf.
¡ No te me acerques, lobo de mar!
Don't come near me, now.
¡ No te acerques!
Don't come near me, don't come near me!
¡ No se acerque, no se acerque!
I come into the park each day To watch the children as they play And see they don't go near the water banks
Todos los días voy al parque para ver jugar a los niños, y cuido de que no se acerquen a la carretera.
Don't let anyone come near him.
No deje que nadie se le acerque.
- Don't come near me! Let her have a nice cry.
- No te acerques.
─ Don't you come near me.
- No se me acerquen.
Don't ever come near me or speak to me again about your rotten schemes.
Ya no vuelvas a acercarte o a hablarme de tus planes corruptos.
- Don't come near me. Don't touch me.
- No te acerques, no me toques.
Don't come near me. I'll scream. Oh, aren't you ashamed?
No te acerques o gritaré.
Don't come near me.
No se me acerque.
- Don't come near me.
- No se me acerque.
Don't come near the fire. If you shake your bellies...
No se acerquen al fogón, sus barrigas a mover, pueden hacer explosión.
- Well, why don't you pull the trigger? - Don't come near me!
- ¿ Por qué no aprietas el gatillo?
- Don't you come near her.
- No te acerques a ella.
Don't any of you come near me.
Que nadie se atreva a acercarse a mí.
- Don't come near me.
- No te acerques, Jo.
Don't come near me.
- No se acerque.
Don't let the police come anywhere near, captain.
No permita que la Policía se acerque, capitán.
Don't come near me!
¡ No se acerque!
Don't come near me.
No te acerques.
Don't come any near!
¡ Ni te acerques!
Don't ever come near me.
¡ No te acerques!
Don't you come near my wife. Do you hear?
No te acerques a mi mujer, ¿ me oyes?
Don't come near me.
No se acerque a mí.
Don't come near me!
- ¡ No te metas conmigo!
Don't come near me!
¡ Cállate! ¡ No te acerques!
- Don't come near me.
- No te me acerques.
Don't let them come near here.
No les permita acercarse.
don't come near me 117
don't come back 153
don't come closer 33
don't come 128
don't come in 97
don't come out 46
don't come any closer 219
don't come over 21
don't come here 44
don't come here again 16
don't come back 153
don't come closer 33
don't come 128
don't come in 97
don't come out 46
don't come any closer 219
don't come over 21
don't come here 44
don't come here again 16
don't come back here 26
don't come in here 53
don't come home 17
near 157
nearly 283
neary 20
nearby 50
nearly there 118
nearly done 34
near here 29
don't come in here 53
don't come home 17
near 157
nearly 283
neary 20
nearby 50
nearly there 118
nearly done 34
near here 29
nearer 16
near enough 18
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
near enough 18
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look at me 835
don't look up 32
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't try this at home 21
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't fuck with me 157
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't worry about it 3159
don't be sad 190
don't be shy 514
don't beat yourself up 132
don't forget me 61
don't cry 1202
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't forget me 61
don't cry 1202
don't touch me 1540
don't call me 195
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61