English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Don't come near me

Don't come near me traducir español

521 traducción paralela
Don't come near me.
No se acerque a mi.
Don't come near me!
No te acerques más!
Don't you come near me, you kidney foot!
¡ No, no me tienes! ¡ Nunca me lo sacaréis!
Don't come near me.
¡ No te me acerques!
Don't come near me.
No te acerques a mí.
Please, Elizabeth, don't come near me.
Por favor, Elizabeth, Manténte alejado de mí.
Don't come near me!
¡ No te acerques a mí!
I don't want to see you again. Don't come near me. Don't touch me. "
Es como si el motor dijera, "hemos terminado, no quiero verte no me toques".
- Don't come near me.
- Ni se te ocurra acercarte.
Don't you come near me or I'll swallow it and you'll lose your money.
Si os acercáis, me trago la papeleta y no tendréis la pasta.
- Please don't come near me.
- Por favor, no se me acerque.
Don't come near me.
Ni te me acerques.
- Don't come near me!
- ¡ No te acerques a mí!
Don't you dare come near me.
No os acerquéis.
- Don't come near me!
- No te acerques a mí.
Don't you come near me!
¡ No se me acerque!
- Don't you come near me.
- No se acerque.
- Now, don't you come near me.
- No, no te acerques.
Don't you come near me, you sea wolf.
¡ No te me acerques, lobo de mar!
Don't come near me, now.
¡ No te acerques!
Don't come near me, don't come near me!
¡ No se acerque, no se acerque!
- Don't come near me! Let her have a nice cry.
- No te acerques.
─ Don't you come near me.
- No se me acerquen.
Don't ever come near me or speak to me again about your rotten schemes.
Ya no vuelvas a acercarte o a hablarme de tus planes corruptos.
- Don't come near me. Don't touch me.
- No te acerques, no me toques.
Don't come near me. I'll scream. Oh, aren't you ashamed?
No te acerques o gritaré.
Don't come near me.
No se me acerque.
- Don't come near me.
- No se me acerque.
- Well, why don't you pull the trigger? - Don't come near me!
- ¿ Por qué no aprietas el gatillo?
Don't any of you come near me.
Que nadie se atreva a acercarse a mí.
- Don't come near me.
- No te acerques, Jo.
Don't come near me.
- No se acerque.
Don't come near me!
¡ No se acerque!
Don't come near me.
No te acerques.
Don't ever come near me.
¡ No te acerques!
Don't you come near my wife. Do you hear?
No te acerques a mi mujer, ¿ me oyes?
Don't come near me.
No se acerque a mí.
Don't come near me!
- ¡ No te metas conmigo!
Don't come near me!
¡ Cállate! ¡ No te acerques!
- Don't come near me.
- No te me acerques.
- Don't come near me, I'm contagious.
- No te acerques a mí, porque contagio.
Don't you come near me!
- ¡ No te me acerques!
Don't come near me!
¡ No te acerques a mi!
Don't come near me!
¡ No se me acerquen!
Don't let her come near me.
No dejes que se me acerque.
If you do't cure yourself, you don't come near me anymore, do you understand?
- No soy un bebé. Si no te curas, tú a mí no te acercas más, ¿ entendido?
Don't dare come near me!
No me pongas la mano encima.
Don't you come near me.
No se acerque.
Don't come near me. Don't.
No se acerque a mí.
Don't you come near me!
¡ No te me acerques!
Don't you come near me.
No se me acerque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]