English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ D ] / Don't leave me alone

Don't leave me alone traducir español

1,172 traducción paralela
I'll tell your parents if you don't leave me alone!
¡ Se lo diré a vuestra madre, a vuestro padre!
- Don't leave me alone, I beg you.
- ¡ No me dejes sola, por favor, Bernard!
Look, Dove, don't leave me alone.
Dove, no me dejes sola.
I don't like to leave you alone. I really ought to walk you back to your school.
No me gusta dejarte sola, quisiera acompañarte a la escuela.
Don't leave me alone!
No me dejes sola.
Don't leave me alone.
No me dejes sola.
Why don't you leave me alone!
¿ Por qué no me dejas en paz?
No... - Stay, don't leave me alone, Eva! - No.
Quédate un minutito solo.
- Oh, why don't you leave me alone?
¿ Por qué no me dejas en paz?
Don't leave me alone with him! He keeps making me these propositions. Where did you go?
No debías haberme dejado a solas, me ha hecho unas proposiciones.
You know he's got to hang. So why don't you just leave me alone and go away?
Sabe que lo ahorcarán. ¿ Por qué no me deja en paz y se marcha?
- Wait, don't leave me here rowing alone.
- Espera. No puedo remar solo. - ¿ Por qué?
I've had enough of this. Why don't you leave me alone?
Ya estoy harto de esto.
I beg you, please don't leave me here alone.
¡ Te lo ruego! ¡ No me dejes solo!
Don't leave me alone!
¡ No me dejes solo!
If you are so anxious to help me... why don't you leave me alone?
Si tantas ganas tienes de ayudarme... ¿ por qué no me dejas en paz?
I beg you, don't leave me alone.
Te ruego que no me dejes sola.
No, don't leave me alone.
Ven. Rápido.
- Don't leave me alone.
- No me deje sola.
Why don't you leave me alone?
¿ Por qué no me deja en paz?
Don't leave me alone!
¡ Sigamos juntos! ¡ No me dejes sola!
If you don't leave me alone, I'll report you to management.
Si no me deja en paz, avisaré a dirección.
Don't leave me alone!
¡ No me dejes sola!
Please, don't leave me alone again.
Por favor, no vuelvas a dejarme sola.
Don't leave me alone, please.
No me dejes solo, por favor.
I'd Iike to, but your mother's cooking and I don't think I should leave her alone.
Me encantaría, pero tu madre está cocinando y no debería dejarla sola.
Don't leave me alone here, sir.
No me deje solo aquí, señor.
Tigilinus, if you don't leave me alone you will be sent to feed the lions! Now go away!
Tigilinus, si no me dejes solo, se le enviará para alimentar a los leones.
Well, now, don't leave me alone, man!
¡ Pues ahora no me dejes solo, hombre!
What "Don't leave me alone"?
¿ Cómo "No me dejes solo"?
Don't leave me alone!
- No. ¡ No me dejes solo!
For God's sake, don't leave me alone.
¡ Por Dios, no me deje sola!
- Don't leave me here alone.
- No me dejéis sola.
Don't leave me alone.
NO me dejes sola.
Don't leave me all alone!
¡ Esperen, no me dejen solo!
Don't leave me here alone!
No me deje aquí solo!
Please don't leave me here alone! Please! Please!
¡ Te lo ruego, por favor ten piedad!
Don't leave me here alone!
¡ Por favor, tengo miedo, no me dejes aquí!
Don't worry, I'll leave you two alone.
Perdonadme. Ya me voy.
Now, why don't you just leave me alone, huh?
Pero déjeme en paz.
- Look, why don't you leave me alone?
- ¿ Por qué no me deja?
- Leave me alone, don't bother me.
- Déjame en paz. No me fastidies.
- Don't leave me alone!
Yo buscaré a Ogden.
Oh, please don't leave me here alone.
Por favor, no me dejes aquí sola.
Why don't you leave me alone?
¿ Por qué no me dejas en paz?
That must have been quite a shock Why don't you leave me alone?
- Eso debió causarle una conmoción. - Déjeme en paz.
Blacky don't leave me alone
No me dejen nunca sola!
- Why don't you leave me alone.
- ¿ Por qué no me dejas en paz?
I don't wanna talk about it. Leave me alone.
iNo quiero hablar al respecto!
Look, leave me alone, I don't have time to waste.
Mira, déjame en paz que no tengo tiempo que perder.
- I don't know what you see in that piano. - Leave me alone!
32. 108.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]