Don't tell me traducir español
25,819 traducción paralela
And don't try to tell me you just know Levi from the good old days.
Y no trates de decirme que solo conozco al Levi de los buenos viejos tiempos.
Don't tell me you're back chomping at the Champ.
No me digas que vuelves a estar con Champ.
Don't tell me you're a bulimic cannibal.
No me digas que eres un caníbal bulímico.
Please don't tell me this.
Por favor, no me diga esto.
Uh, why don't you have a seat and tell me about your job history and we'll go from there?
Háblame de tu historial laboral y lo tomaremos de ahí.
I don't know what to tell you. I'm happy, for the first time in my life. I'm not gonna feel bad about it.
Soy feliz por primera vez y no me voy a sentir mal por eso.
I don't know why you'd commit to that... so just tell me why on earth you...
No entiendo por qué. Dime por qué hiciste algo así.
Please tell me you know what that means so I don't have to say more words.
Por favor, dígame que sabe lo que significa así no tengo que decir más palabras.
♪ Don't tell me not live ♪
* No me digas que no viva *
♪ Don't tell me not to fly ♪
* No me digas que no vuele *
Don't tell me to shut up!
- ¡ No me mandes a callar!
Don't tell me I didn't feel that.
No me digas que no me sentía eso.
I don't even know. - Tell me when to come out.
No lo sé.
And you mean to tell me that you don't know what happened to Connor's mother?
Y usted se refiere a decirme que no sabes ¿ Qué pasó a la madre de Connor?
Don't tell me what to do! Oh! Oh...
¡ No me digas qué hacer! ¡ Muñeca Repollo derribada!
You just don't want to tell me why.
Usted simplemente no quieren o me dicen por qué.
Oh, don't tell me.
No me digas.
J-J-J-Just don't sell me shite and tell me it's gold, all right?
No me vendáis mierda y me digáis que es oro, ¿ vale?
Please don't tell me you got fired.
Por favor, no me digas que te despidieron.
Well, let me tell you, cupcakes like these, they don't last.
Bueno, dejame decirte. pastelitos como estos, no duran.
I know you need those ships, so don't tell me why we can't get them.
Sé que necesitan esas naves, así que no me digan por qué no podremos tenerlas.
Don't tell me what to do.
No me diga qué hacer.
- Oh, don't tell me you said yes, Joe.
- No me digas que le dijiste que sí, Joan.
I'm just saying, you can't tell me anything about these streets I don't already know.
Lo único que digo es que no puedes decirme nada... sobre esas calles que no sepa ya.
And don't even tell me it was "for the rewards of teaching."
Y ni siquiera me digas que fue por "las recompensas de la enseñanza".
Okay. Why don't you tell me?
Bien. ¿ Por qué no me lo dices tú?
So you don't want me to tell you what I found in here?
¿ No quieres que te diga lo que encontré aquí?
Why don't you tell me about Vegas?
Háblenme de Las Vegas.
Why don't you tell me?
¿ Por qué no me lo dices tú?
Don't tell me what to do!
¡ No me digas lo que tengo que hacer!
Don't tell me you're after the Tesoro Money? !
¡ ¿ No me digas que vas tras el Tesoro Money?
- Don't tell me.
- No me lo digas.
No cabinet approval. Don't tell anyone.
El gabinete no me autorizó, no lo cuentes.
Don't tell me what to do.
No me digas qué hacer.
You can tell me, but don't tell me, because then legally I'd have to fire you.
Puedes decírmelo, pero no me digas porque entonces legalmente tendría que despedirte.
You don't tell me how to write.
Tú no me digas cómo escribir.
Oh, don't tell me the power just went out!
¡ No me digas que se acaba de ir la luz!
Why don't you tell me about your friends?
¿ Por qué no me cuentas de tu amigos?
Don't tell me you and Hashem are defending this asshole.
No me digas que tú y Hashem están defendiendo a este idiota.
Why don't you tell me what's really going on?
¿ Por qué no me dices lo que realmente sucede?
You... you don't think she'd want to tell me that?
Usted... usted no piensa que ella querría decirme eso?
Please don't tell me she's here.
Por favor, no me digas que ella está aqui.
You don't want me to tell Captain Simcoe that Abe is a spy.
No quieres que le diga al capitán Simcoe que Abe es un espía.
Don't tell me any more.
No me digas nada más.
And you never have to tell me anything if you don't want to.
Y nunca tienes que decirme nada si no quieres hacerlo.
Don't tell me you haven't done this before.
No me digas que nunca has hecho esto antes.
Why don't you just tell me what you know, and I'll be nice.
¿ Por qué simplemente no me dices lo que sabes? , y yo seré amable.
You can't tell me you don't feel something, too.
No puedes decirme que no sientes algo tú también.
I don't know, you tell me.
No, no lo tienes.
In the future, if I give you something and you don't like it, just tell me.
En el futuro, si les doy algo y no les gusta, díganme.
Well, don't just tell me.
Pues bien, no acaba de decirme.
don't tell me to shut up 33
don't tell me what to do 149
don't tell me how to do my job 17
don't tell me to calm down 78
don't tell me that 82
don't tell me to relax 22
don't tell my mom 18
don't tell anyone 221
don't tell your mother 19
don't tell her 70
don't tell me what to do 149
don't tell me how to do my job 17
don't tell me to calm down 78
don't tell me that 82
don't tell me to relax 22
don't tell my mom 18
don't tell anyone 221
don't tell your mother 19
don't tell her 70