Eagle traducir español
4,732 traducción paralela
Eagle is 30 seconds from the vault.
Aguila esta a 30 segundos de la bóveda.
He had eyes on Eagle.
Tienen los ojos en el Águila.
I was an Eagle Scout.
Fui águila de los exploradores.
A sparrow will challenge an eagle,
Un gorrión se pondrá a prueba con un águila
I fly bald eagle.
Yo vuelo águila calva
Doctors snatched me out the snatch of pure evil with eagle claws.
Los médicos me arrebataron a cabo el arranque de puro mal con garras de águila.
We were gonna climb Eagle Mountain to celebrate.
Íbamos a subir a Eagle Mountain para celebrarlo.
They used to call it a "blood eagle." Pagans mocking the Godfearing.
Suelen llamarlo el "águila de sangre". Paganos burlándose del temor a Dios.
I sold two craftsmen in Eagle Rock over four days last month.
Vendí dos artesanos en Eagle Rock en cuatro días el mes pasado.
You've got your work cut out for you, because this one wants to be half lion, half eagle and full asshole.
Tienes que trabajar cortando esto, porque este quiere ser medio leon, medio aguila y completamente gilipollas.
- ♪ And the eagle - ♪ And the eagle
- ♪ And the eagle - ♪ And the eagle
- ♪ And the eagle flies - Oh...
- ♪ And the eagle flies
And he goes... ♪ And the eagle flies ♪
Y él me dijo : ♪ And the eagle flies ♪
But if that rumour were true, my "Penthouse" centrefold, so groundbreaking that it completely redefined the term "hirsute", and gave birth unto these United States a pose so limber, they named it The Regal American Not-So-Bald Spread-Eagle.
Pero si eso fuera cierto, Mi poster de Penthouse fue tan novedoso que redefinió completamente el término "con mucho vello", y dio a luz por sí mismo a estos Estados Unidos una pose tan flexible que la llamaron la Majestuosa Águila Americana No-Tan-Calva.
♪ You're all ♪ ♪ Like an eagle protects his nest ♪
# - Eres todo - Como el águila protege su nido #
Bands would get together and rent VFW halls, or rent Eagle's Clubs, or Knights of Whatever.
Las bandas se juntaban para arrendar locales y tocar en sedes de veteranos o similares.
He had 13-year-old girls in there spread eagle on dirty mattresses.
Tenía allí a chicas de 13 años despatarradas sobre colchones sucios.
I was so happy when I landed a spot... at Eagle Africa, 91.3.
Estaba contentísima cuando me otorgaron un puesto como presentadora en la estación Eagle África 91.3.
So I borrowed a radio and tuned it to Eagle 91.3.
Así que pedí prestado un radio y lo sintonicé a la estación Eagle 91.3.
He's like an eagle with arms. And two legs. And a monkey's face.
Es como un águila con brazos... y dos piernas... y cara de mono, es como un mono.
- Yes, he is fresh like an eagle.
- Afirmativo. Tiene una salud perfecta.
It's Eagle, not Beagle.
Es Eagle, no Beagle.
You eagled for the win.
Hizo usted un eagle para ganar.
The eagle has landed.
Ha llegado el pez gordo.
Our medicinal wine isn't bad. Infused with eagle claws and bear gall bladders.
Nuestro licor medicinal no está nada mal con infusión de garras de águila y vesícula biliar de oso.
Who's buying drinks for Desert Eagle?
¿ Quién invita a una copa a un Águila del Desierto?
American bald eagle?
¿ Un águila americana?
- She watches the backyard like an eagle.
- Ella vigila el lugar como un búho.
Last lonely eagle out.
Último, aguila solitaria, fuera.
The Eagle and the Dolphin.
El águila y el delfín.
Is that an eagle?
¿ Es eso un águila?
This is an eagle chowing down on your intestines.
Ésta es un águila devorando tus intestinos.
I was an Eagle Scout.
Fui una Águila exploradora.
Come over here closer to me, you big Eagle Scout.
Ven aquí, más cerca, gran Águila Exploradora.
Hell, he could rub the eagle right off the back of that coin till it's smooth.
Demonios, podría frotar el águila derecho de la parte posterior de la moneda hasta que esté suave.
You spent your pa's double eagle?
¿ Pasaste doble águila de su pa?
Maybe I'll eat your beloved eagle.
Tal vez me coma a vuestra amada águila.
He spots an eagle on the hunt, and sounds a warning.
Divisa un águila de cacería, y hace sonar una advertencia.
It was a fucking bald eagle.
Era una maldita águila calva.
No, it tasted like an eagle.
No, sabía como un águila.
A crowned eagle has been desperately waiting for what she hopes the rain will bring... CHIRPING .. food for her hungry chick.
Un águila coronada ha estado esperando desesperadamente por lo que la lluvia le traerá... alimento para su hambriento polluelo.
It's what the crowned eagle and her chick have been waiting for.
Es lo que el águila coronada y su polluelo han estado esperando.
The gamble the crowned eagle took months ago by nesting here has paid off.
La apuesta que hizo el águila coronada hace meses de anidar aquí ha rendido sus frutos.
She is the only eagle to actually nest in this forest.
Es la única águila que realmente anida en este bosque.
Armenian Eagle?
¿ Armenian Eagle?
Same in our eagle right 49 double razor.
Lo mismo en nuestra derecha
I got to fly like an eagle out of here for a Steve Miller Band cover band rehearsal.
Tengo que hacer volar un águila fuera de aquí para un ensayo con la banda que hace las canciones de Steven Miller.
" I'm afraid there's been a death at your rental villa, Eagle's Edge.
Me temo que ha habido una muerte en su residencia de Eagle's Edge.
Right. And the drive to Eagle's Edge is what, five or six minutes?
Correcto. ¿ El recorrido a Eagle's Edge toma cuánto, 5 o 6 minutos?
I've plotted out the various routes from, er, here up to Eagle's Edge, colour-coded them.
Tracé varias rutas desde aquí hasta Eagle's Edge, codificados por color.
The inspector wants you both up at Eagle's Edge.
El inspector los quiere a ambos en Eagle's Edge. ¿ Por qué?