Earlier on traducir español
1,480 traducción paralela
John was behind the counter earlier on and I can't get hold of him.
John estuvo detrás del mostrador temprano él pudo tomarlas.
Or play chess... but earlier on, when I was little... all I could do was sit there very still... very proper under my parents'wing.
O jugar al ajedrez, pero al principio, y sobre todo cuando uno es chiquito, y está muy bajo el ala de los viejos, era quedarse ahí quietito, muy almidonado.
She didn't even recognize me earlier on.
Ella ni me reconoció más temprano.
They caught our scent earlier on in the day and followed our tracks.
Creo que capturaron nuestro olor antes en el día...
What was that male relative with the G What was that about you said earlier on?
Lo que usted quiere decir con un pariente que haya "G" en el nombre?
Meanwhile, earlier on, the three of us each spent L1,200 of our own money, on three BL cars, in a bid to show that the old British warhorse did occasionally get something right.
Antes, cada uno de nosotros gasto L1,200 de nuestro dinero, en tres autos BL, en una apuesta por demostrar que el antiguo caballo de guerra Britanico hizo algo bien.
Um, it means to... you know, it has to do with a lot of stuff that I went through earlier on in my life.
Significa... tiene que ver con muchas cosas por las que pasé a principios de mi vida.
Much earlier on.
Mucho más temprano.
I felt as if things were becoming a bit clearer earlier on, but can now see everything falling to pieces before my eyes.
Antes sentía que todo se estaba aclarando pero... pero ahora veo que todo se cae a pedazos ante mis ojos.
There was a bit earlier on that you missed when I distracted him with the cuddly monkey.
Hace un instante te has perdido- - cuando lo he distraído con el mono mimoso.
You tried to dry hump me on the kitchen counter earlier on.
Intentaste acostarte conmigo antes en la cocina.
Also many of the suspects were detained due to the description of a non-white male seen on the 20th floor of 422 North Park earlier in the day.
Muchos de los sospechosos fueron detenidos, a causa de una descripción de un ciudadano de color en el piso 20, del 422 North Park, temprano ese día.
just a tiny follow-up on our earlier interview, because after you and i spoke, ru'yah fara, malik's mother, disappeared.
Es un pequeño seguimiento de nuestra entrevista anterior. Después de nuestra charla, Ru'yah Fara, la madre de Malik, desapareció.
There's a charge from earlier today : the Kellett Hotel on 5th.
Hay una compra de hoy temprano, en el Hotel Kellett, de la Quinta Avenida.
But years earlier, Pickles was a young Midwesterner on a bus headed for LA.
Pero años antes, Pickles era un joven del centro de los EEUU camino a Los Ángeles.
I couldn't say anything earlier'cause Julia was there, but after having time to sleep on it I just don't think that...
No pude decir nada antes ya que Julia estaba cerca pero después de consultarlo con la almohada, no creo que- -
I came on a little strong earlier, and I realized Clean Teens isn't for everyone.
Fui un poco agresiva antes, y me di cuenta que "adolescentes puros" no es para cualquiera.
He left a message on my voicemail earlier, to say he was coming round. As it was, he never did.
El me dejó un mensaje de voz más temprano para decirme que... venía para acá, pero no apareció.
- [Woman On TV] Earlier this morning... the wreckage of a small business jet was discovered some 25 miles north of Farnsworth.
- Esta mañana hallaron restos de un avión comercial a unos 40 km al norte de Farnsworth.
I tripped on it earlier, almost killed myself.
Me choqué con el antes, casi me mato.
To avoid the heat, we go walking earlier on.
Para evitar el calor, salimos temprano a caminar.
Earlier, on this broadcast I said a word so vile it should only be uttered by Satan himself while sitting on the toilet.
Antes, en esta difusion dije una palabra tan vil que solo deberia ser pronunciada... Por el mismo Satanas mientras esta sentado en el baño.
This is in addition to the 3 firefighters we reported on earlier.
Esto es en adicion a los 3 bomberos reportados mas temprano.
I mean, I should've been relieved that Keith haven't shown up earlier, and walked in on JD and me.
Quiero decir, debería haber estado tranquila de que Keith no hubiera aparecido antes, y hubiera entrado donde estabamos JD y yo.
I, on the other hand, did a little research... in one of my earlier walkabouts on Earth.
Yo, por otra parte, hice un poco de investigación. ... en uno de mis primeros recorridos en la Tierra.
Three years earlier, she resigned as President of the PTA, because she wanted to focus on normalizing me.
Hace tres años renunció a ser jefa del P.T.A... porque quería enfocarse en normalizarme.
It's the gun William used on her earlier tonight.
Es el arma que William usó contra ella la noche pasada.
I dropped an Advil on the floor earlier and couldn't find it.
Sabes... se me ha caído una aspirina en el piso y no lo encuentro.
I dropped an Advil on the floor earlier and couldn't find it.
Se me cayó una aspirina en el piso y no la he podido encontrar.
You know, in 1993, Congress issued an apology to native Hawaiians on behalf of the United States for the overthrow of the Kingdom of Hawaii a hundred years earlier.
En 1993, el Congreso emitió una disculpa para los hawaiianos en nombre de los Estados Unidos por haber derrocado el reino de Hawaii 100 años atrás.
Well, I did walk in on her in the bathroom earlier, but that one's not for sharing.
Bueno, me la cruce en el baño temprano, pero esa no es para compartir.
Chuck, I'm standing here in the torrential rain outside the dark and empty courthouse, where much earlier today, prosecutors called Robert Broder a blight on society.
Chuck, Estoy aquí con esta lluvia torrencial fuera del oscuro y vacío juzgado, donde hoy mucho mas pronto, los fiscales llamaron a Robert Broder
A few more twists on those positions we did earlier, it might be possible.
Con más torsión en esas posiciones que hicimos antes podría ser posible.
On the 4th of october, he ordered troops to stop the White House shelling the very building he had defended 2 years earlier.
El 4 de octubre, ordenó a las tropas atacar el Parlamento... bombardeando el mismo edificio que había defendido 2 años antes. este pecado estará en tu alma, trae a los embajadores a ver esto, no entiendes? Ellos son asesinos...
Theremayhave been a shooting earlier, around 1 : 00 am on harrison street at the bay city cafe.
Puede haber habido un tiroteo temprano, a eso de las 1 : 00 am en la calle Harrison, en el Bay City Cafe.
Maybe it was part of some kind of disguise from an earlier robbery. Most of the lividity is on the back of his body, but I also found a small amount of hemolysis in the dermal tissue of his feet, which, uh, indicates he died while upright. No.
Puede que formase parte del disfraz de un robo anterior.
I think Hannah picked up the tooth from a fight that Marlon had earlier in the evening. And I think she planted it on Kira.
Creo que Hannah levantó el diente de la pelea que Marlon tuvo por la tarde y lo colocó en Kira.
Sorry, I... we were... pouring wine on each other earlier.
Lo siento... estuvimos... derramado vino sobre nosotros antes.
What was going on earlier?
¿ Qué fue lo que pasó antes?
Here with us now is an eyewitness to Oscar Vibenius'attempt on your life earlier today.
Aquí, con nosotros, se halla un testigo presencial... del intento de asesinarle que ha cometido Oscar Vibenius hoy mismo.
Thought I saw her earlier, but it just turned out to be the albino that lives on 6.
Pensé que lo habia visto antes, pero sólo resultó Ser el albino que vive en el piso 6.
As yet, we have no reports on the cause of death, only that he was found dead in his office earlier this morning.
Hasta el momento no disponemos de informes sobre la causa de la muerte, sólo que el Sr. Glogauer ha sido encontrado muerto en su despacho a primera hora de esta mañana.
You were at the strip club on official business earlier in the day,
Estuvo en el Strip Club en asuntos oficiales más temprano ese día.
In these earlier attacks on India, the goal wasn't conquest but plunder.
En estos primeros ataques a la India, el objetivo no era conquistar sino saquear.
Everyone already left on an earlier flight.
Todo el mundo ya se fue en un vuelo mas temprano.
Mrs. Poole, if I may just apologize on behalf of my colleagues for some boorish behavior earlier...
Sra. Poole, si pudiera disculparme a nombre de mis colegas por la conducta grosera de hace rato...
The bastard's out. Man on TV :... who escaped from a bail hearing earlier today. Betts is described as being 28...
El prisionero estaba en la custodia de una empresa privada de seguridad cuando se escapó tras una audiencia rutinaria de custodia.
Earlier today we were walking on the beach, having our morning coffee, and we got to talking about last night.
Hoy caminábamos por la playa, tomando café y nos pusimos a hablar de anoche.
The Dutch were getting drunk with the Serb army guys on slivovice at the checkpoint earlier this morning.
Ellos estaban emborrachándose con el ejército serbio con "slivovice" en el puesto de control temprano esta mañana.
We're not pretending that nothing's happened, as Roger said earlier on. And we understand.
Y lo entendemos.
You will be home earlier, 35 minutes on low temperature
Tú estarás antes en casa, 35 minutos a fuego lento
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onions 55
onward 91
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onions 55
onward 91
one day at a time 90
ondrej 26
one moment please 57
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one year ago 42
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more drink 18
one more round 22
one more thing 865
one moment 967
one and two 35
one second 1230