English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ E ] / Errors

Errors traducir español

891 traducción paralela
OH, YES. LOTS OF ERRORS.
Sí, montones de errores.
I have made many errors, Minta, but it is still something good in me
He cometido muchas errores, Minta, pero aún queda algo bueno en mí
since you have at last renounced the errors of your ways, the Church opens her doors to you
Puesto que has reconocido tus errores, te absolvemos de la pena de excomunión,
With the help of the censor records these errors have been corrected.
Gracias a los archivos de la censura estos errores han sido corregidos.
No runs, no errors, but plenty of hits.
Ha habido golpes en cantidad.
I ask you to raise your hearts and hands, to repent your sins, acknowledge the errors of your ways, and beg forgiveness of your Father in Heaven. – Amen
Os invito a alzar vuestros corazones y vuestras manos, a pensar arrepentidas en vuestros pecados, a confesar vuestras faltas con arrepentimiento y pidáis perdón a Nuestro Padre en el Cielo. - Amén.
Ladronzuelo is a smart, Doyle, but he has committed two errors.
Es un ladronzuelo listo, Doyle, pero ha cometido dos errores.
- The teacher said it was full of errors!
- ¡ El profesor dijo que estaba llena de errores!
You're right with you statistics, - and you've made no errors in your death penalty as well.
Tienes razón con tus datos, - - y tampoco te has equivocado con tu pena de muerte, también.
I beseech you, gentlemen, correct your errors or the flood will come a flood that may sweep us all away forever.
Se los suplico, caballeros, corrijan sus errores o vendrá la avalancha una avalancha que podría arrastrarnos para siempre.
Jones vindicated his errors, and I say that the soil of Texas shall be all the more fertile for the blood he shed to the benefit of those who come after him.
Jones se redimió de sus errores, y afirmo que el suelo de Texas será tanto más fértil gracias a su sangre derramada. Una lección para los que sigan su ejemplo.
Because that kind of man would make mistakes, fatal errors.
Porque ese hombre cometió errores fatales.
Cynthia was just one of the errors of my childhood but you, Polly....
Cynthia sólo fue un error de mi niñez pero tú, Polly...
God told him to rewrite the Holy Bible... because it's full of errors- - errors, mind you- - and to go out and preach... that all churches are an abomination in the sight of the Lord... except this one... that God told him personally... to go out and get an army to run.
¡ Errores! Y de salir a preconizar que todas las iglesias... son una abominación para el Señor excepto ésta... y que Dios le dijo personalmente que fuera a conseguirse un ejército.
FOR MAKING SOME LITTLE ERRORS.
¿ Por qué? - Por equivocarse tan poco.
The good thing is that errors are not forever.
Lo bueno de los errores es que no son para siempre.
oh, yeah. No hits, no runs, no errors.
Sin riesgo no hay victoria.
[The grammar and spelling errors are intentionally made]
[Los errores gramaticales y ortográficos son deliberados]
We all confessed... our little... errors.
Todos confesamos nuestros pequeños errores.
Can you remember any great errors that you committed in your early days,
Duquesa, ¿ recuerda algún error cometido
We all make errors, it doesn't care what happened.
Todos cometemos errores, no importa lo que pasó.
He wanted to correct any errors in it.
Por si había errores.
Were there any errors?
¿ Y había?
There were some small errors.
Algunos pequeños fallos.
That makes it no hits, no runs and two errors.
No tenemos ni un acierto y dos errores.
Oh come, Branwell. Don't try and make a tragedy of your little comedy of errors.
¡ Vamos, no intente convertir en tragedia lo que es sólo una comedia de equívocos!
There were certain errors in your report of the incident.
Había ciertos errores en su informe del incidente.
Ah, what shame that after the abjuration of your errors, the devil of heresy has once more risen in your heart.
Es una lástima que después de haber abjurado de tus errores la herejía haya surgido de nuevo en tu corazón.
- Dr. Sanderson, we don't permit errors in this institution.
- Dr. Sanderson, aquí no se permiten errores.
Nuts! He underlined in pencil all the errors that you wrote.
Ha subrayado con lápiz todas las tonterías que has escrito aquí.
Don't pity her. Roger is taking care to repair destiny's errors.
No la compadezca, Roger repara los errores del destino.
Maybe just small errors.
Son más bien "pequeños errores"
Shouldn't you correct your penitent's errors?
¿ No tienes tú que corregir los errores de tus penitentes?
- And errors in official surveys.
- Y errores en las mediciones.
Your errors have never been mean nor selfish,
Tus errores nunca han sido por maldad o egoísmo...
This is a factory worker, who through errors and misfortune, experienced a sad love story.
Esta es una obrera, que por una mezcla de errores y mala suerte vivió una triste historia de amor.
You're responsible of all the errors. Come on. Go!
Usted es responsable de todos los errores.
And we don't want any "clerical errors" this time.
Esta vez no queremos "errores administrativos".
It has nothing to do with honour, it leads to many errors.
Aquí no tiene nada que hacer ese honor, que sólo lleva al pecado.
Make observations, correct spelling errors. OK?
Haz observaciones, corrige errores de ortografía. ¿ Contenta?
There are six errors in the first paragraph.
Hay seis errores en eI primer párrafo.
Sometimes there are errors.
A veces se cometen errores.
It's possible there might have been errors made on all of them as regards your height.
Seguramente hayan cometido errores en todos ellos en cuanto a su altura.
A number of things could cause such errors.
Varios factores pueden causar esos errores.
Iest more mischance on plots and errors, happen.
"Iest more mischance on plots and errors, happen."
Your life has been a series of errors stemming from the conflict between your work and yourself.
Tu vida ha sido una serie de errores... producto del dilema entre tu trabajo y tú mismo.
Such errors can possibly be corrected.
Esos errores se pueden corregir.
His is pointed at your heart, so, please, no errors of judgment, I beg of you.
La de él le apunta al corazón. Nada de tonterías, se lo ruego.
ACCEPTING MY OWN ERRORS.
Aceptar mis propios errores.
- Take care that there won't be any type errors!
Ten cuidado de que no hayan errores de impresión.
No errors?
¿ Sin errores?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]