Everybody here traducir español
4,797 traducción paralela
Grandma and grandpa Jones in town for the big High School graduation along with auntie Sue and Uncle Mark, matter of fact everybody here at the mystic grill for graduation brunch.
El abuelo y la abuela Jones que vienen a la gran graduación junto con la tía Sue y el tío Mark, de hecho todos aquí en el Mystic Grill como almuerzo de graduación.
Now, as most everybody here knows by now, while this hepatitis V virus that's spreading through the world's vampire population is deadly only to vampires, any one of us in this room could be a carrier.
Como todos los que estáis aquí ya sabéis, mientras este virus de la hepatitis V está siendo extendido a la población mundial de los vampiros es mortal sólo para los vampiros, cualquiera de nosotros en esta habitación puede ser portador.
Jamie, can we have another drink for everybody here and I'll settle up with you later, yeah?
Jamie, puedes servir otra copa a todos y arreglaré cuentas contigo más tarde, ¿ de acuerdo?
Oh, and I want to thank everybody here for helping me.
Y me gustaría agradecer a todo el mundo por haberme ayudado.
Everybody here had experience with serial killers.
Todo el mundo aquí tenía experiencia con asesinos en serie.
we all just move on with our lives, and we hope everybody here has amnesia.
simplemente seguimos con nuestras vidas, y esperemos que todo el mundo tenga amnesia.
But everybody here can cook.
Pero aquí todos saben cocinar.
Everybody here does it.
Todos aquí lo hacen.
Everybody here should have a home that they can be proud of, a job they can be secure in.
Todos deberíamos tener un hogar del que poder estar orgullosos, un trabajo asegurado.
Everybody here.
Todo el mundo acá.
Everybody works, and volunteers are here because they care.
Todo el mundo trabaja, y los voluntarios están aquí porque les importa.
Uh-oh. Voight's here. Everybody hide your wallets!
Voight está aquí. ¡ Que todo el mundo guarde su cartera!
I've been waiting outside till you saw everybody you needed to see before busting in here.
He estado esperando ahí fuera hasta que han visto a todos los que tenían que ver antes de irrumpir aquí.
And then I was gonna tell you, but then I forgot, so then I thought I would just bring it here anyway and see how everybody felt once it was here.
Y luego te lo iba a decir, pero se me olvidó, así que pensé en traerla de todos modos y ver cómo se sentían todos ya que estuviera aquí.
Everybody's in there... what are you doing in here?
Todos están ahí... ¿ qué hacéis aquí?
"Go from here and treat everybody better."
"Salgan de aquí y traten mejor a todo el mundo".
Everybody settle in here.
Todo el mundo en su sitio.
- OKAY, EVERYBODY, READY! HERE WE GO.
De acuerdo, ¡ todos listos!
Everybody's here.
Están todos aquí.
Here, everybody dies
Aquí todos desaparecen.
What the hell is going on here? Whoo! Hey, everybody!
¿ Qué demonios está pasando aquí? ¡ Atención todos!
Everybody's here.
Todo el mundo está aquí.
Today everybody's celebrating here, Volodia!
Hoy todo el mundo está celebrando aquí, Volodia!
Yeah, not everybody in redneckville is happy that we're here.
Sí, no todo el mundo en Redneckville está contento de que estemos aquí.
You stay in here, you'll get everybody sick.
Si te quedas aquí, se lo puedes pegar a todos.
Everybody, right around here.
Todo el mundo, justo por aquí.
Okay, you're right here, everybody's right here, we're all right here.
- Vale, tú estas aquí, todo el mundo está aquí, Nosotros estamos justo aquí.
Her eyes are open. ( Woman ) Doctor, she's going for the tube. ( Maddie ) Can we go in? ( Woman ) Let's get everybody out of here now.
Me dieron algunas pastillas para el dolor, pero claramente no ayudan con mi habilidad para cortar la carne.
I can tell everybody that you're with family, that it was too hard for you to be here.
Puedo decirle a todo el mundo que estás con la familia, que fue muy duro para ti estar aquí.
The exterminator's on his way. I need everybody cleared out of here...
Ya sabes, ser el jefe es realmente agotador.
That's the reason why I'm here, everybody.
Esa es la razón por la que estoy aquí, todo el mundo.
We have to get everybody out of here.
Tenemos que sacar a todos de aquí.
Burke, when we come back here and we do the split, it's party time for everybody, right?
Burke, cuando volvamos aquí y hagamos el reparto, es tiempo de fiesta para todo el mundo, ¿ verdad?
I think everybody knows that the reason we're here is... [everyone laughing]
Creo que todos saben por qué estamos aquí.
Hey man, we gotta get everybody outta here.
Tío, tenemos que sacar a todo el mundo fuera de aquí.
"All right, everybody, hang on, here we go."
Muy bien, todo el mundo, esperen, aquí vamos.
Can I get everybody to come around here real quick?
¿ Podéis acercaos todos aquí rápido?
Just everybody slow down and let me catch up'cause I'm down here.
Simplemente que todo el mundo baje el ritmo y dejadme ponerme al día porque estoy aquí abajo.
Jack, we're all here because we want to be, because we believe in what we do - Charlie as much as everybody else.
- Jack, todos estamos aquí porque queremos, porque creemos en lo que hacemos, y Charlie tanto como nadie.
You gonna shoot me here in front of everybody, huh, in front of her?
¿ Vas a dispararme aquí delante de todo el mundo... delante de ella?
Everybody's here.
Lo estoy. Todos están aquí.
They come out of it at night, they climb up here, and they steal everybody's stuff.
Podrían salir por la noche, escalar litera arriba, y robar las cosas de todo el mundo.
Like, " Oh, I might be, of everybody here, the worst one.
Es lo mejor.
For some reason, I feel like everything's been so difficult, I-I think it'd be too easy if it was just laying on the ground, you know? Hmm. The reality is, everybody's here to win.
Por alguna razón, presiento que como todo ha sido tan difícil, creo que sería demasiado fácil encontrárnosla tirada en el suelo, ¿ no crees? La realidad es que todos estamos aquí para ganar.
Everybody's up to here.
Todos están hasta aquí.
I do not know how I could go out, and leave everything here, and everybody, Diego asked me to,
Esto es por lo que he luchado todo este tiempo, madre.
Everybody's famous here.
Todo el mundo es famoso aquí.
Everybody cleared out of here pretty quick.
Todo el mundo se largó de aquí bastante rápido.
I'm sure everybody in the room here...
Estoy seguro de que todos en la sala aquí...
I'm sure everybody in the room here is looking at you thinking, everyone over 40 that is, thinking that is a familiar face, because a lot of people don't realise that you were in Happy Days.
Estoy seguro de que todos en la habitación aquí está mirando a ti pensando, todos los mayores de 40, es decir, pensando que es una cara familiar, porque mucha gente no darse cuenta de que estabas en Happy Days.
I've just... I've seen everybody come over here.
Yo sólo he... he visto a todos venir por aquí.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here's my 20