Here we traducir español
216,116 traducción paralela
Here we go.
Aquí vamos.
[beeping] We've been here for hours. Still no sign of Zarkon.
Llevamos horas aquí, ni señales de Zarkon.
Coran, we need you here now.
Kórann, te necesitamos.
- We're here, Coran. What is it?
- Sí. ¿ Qué pasa?
We'll meet by the giant ticking clock here in one vaga.
Nos reuniremos en el reloj en una vaga.
We have to go in! This is the whole reason we came out here!
Por eso vinimos hasta aquí.
We are the Paladins of Voltron, sent here by Ulaz.
Somos los paladines de Voltron. Nos envía Ulaz.
We haven't yet severed Zarkon's link with the Black Lion, so it has to stay here.
Zarkon sigue vinculado al león negro. No debe dejar la nave.
Are we welcome here or not?
¿ Somos bienvenidos o no?
We came here to form an alliance, but obviously, we're not welcome.
Vinimos a aliarnos. Obviamente, no somos bienvenidos.
We cannot just wait here.
No podemos esperar.
We'll be fine as long as we stay in here.
Aquí estaremos a salvo.
I think we've got something here.
Parece que tenemos algo.
We gotta get out of here! We haven't watched the entire video yet!
No vimos todo el video.
Do we keep her down here indefinitely?
¿ ella quedará postrada?
And we move it all back here the day after tomorrow.
Y luego lo volvemos a mover pasado mañana.
I'm afraid we don't have facilities for radiation therapy here.
Por desgracia, no podemos darle radioterapia aquí abajo.
We're done here! Come back tomorrow.
Leif, hemos terminado.
It got buried in clay. Time passed, and now we are here.
Luego se cubrió de arcilla, pasó el tiempo, y ahora estamos aquí.
We make our stand here.
- Haremos de esta nuestra posición.
We're all prisoners here.
! - Aquí todos somos prisioneros.
Everyone here, We're already dead.
Todos los que estamos aquí ya estamos muertos.
We are short-staffed, and someone. With your courage, well, It's worth its weight in gold out here.
Estamos faltos de personal, y alguien con tu valor, bueno, vale su peso en oro aquí fuera.
Could we stand here? "
¿ Podemos quedarnos aquí? ".
"We're here."
"Aquí estamos".
And we are here'cause Mary had a baby.
Y estamos aquí porque María tuvo un bebé.
We're here.
Estamos aquí.
Can I just say, we're all adults here.
Solo voy a decir que aquí todos somos adultos.
Do we know why Mr Martin was out here at 6am, sir?
¿ Sabemos por qué el Sr. Martin estaba aquí a las 6 am, señor?
As they say, we were here the whole time.
Como dicen, estuvimos aquí todo el tiempo.
So let's start with the one small thing we do know - - all our four suspects have remained here at the club ever since the murder occurred - - so, the gun must still be somewhere hereabout.
Así que vamos a empezar con lo que sabemos, nuestros cuatro sospechosos estuvieron aquí en el club desde que ocurrió el asesinato, así que la pistola debe estar todavía en algún lugar de aquí
Given that the gun wasn't on any of our suspects, shall we start our search in there or out here?
Dado que ninguno de los sospechosos tenía la pistola, ¿ comenzaremos nuestra búsqueda ahí dentro o fuera?
Here, we found this e-mail in Jerome's draft inbox.
Encontramos este email en la bandeja de entrada de Jerome.
What are we doing waiting here?
- ¿ Qué hacemos esperando aquí?
He's gone now, and I'm here, and we both want the same things.
Se ha ido, y ahora estoy aquí, y ambas queremos las mismas cosas.
Look, I know that we said whatever happens here doesn't change things between us, but look, Alex.
Mira, sé que dijimos que cualquier cosa que pasara aquí no cambiaría las cosas entre nosotros, pero mira, Alex.
Anyone know what we're doing here?
¿ Alguien sabe lo que estamos haciendo aquí?
Well, now we know why nobody ever comes out here.
Bueno, ahora sabemos por qué nadie viene nunca aquí.
Listen to my calm voice, fix the server's clock and we'll be out of here soon.
Escucha mi voz calma, arregla el reloj del servidor y nos iremos pronto.
- and we get full power up and running. - Get me out of here!
- y que tengamos la energía completa funcionado. - ¡ Sáquenme de aquí!
We've got half an hour until Shepherd gets here.
Tenemos media hora antes de que Shepherd llegue aquí.
We just have to get out of here.
Solo necesitamos salir de aquí.
But if we wanna get out of here alive, we need to trust each other now.
Pero si queremos salir vivos de aquí, necesitamos confiar mutuamente ya.
When we used to come here, my dad's office was right underneath this room.
Cuando solíamos venir aquí, el despacho de mi padre estaba justo debajo de esta habitación.
What do we have here?
¿ Qué tenemos aquí?
We're running out of time here, Herman.
Nos estamos quedando sin tiempo aqui, Herman.
I'm sorry that we had to bring you back down here right away.
Lamento que tuviéramos que traerte de vuelta aquí abajo tan pronto.
Aren't we here to make friends?
¿ No estamos aquí para hacer amigos?
If you want more program over here, we'll just lift the deck here.
Si quieren más programas aquí, podemos levantar la plataforma.
If you want to park some boats here, we store the boats underneath the...
Si quieren estacionar botes aquí, podemos ponerlos debajo de...
And the day we started to sell here, we have sold 110 flats for one Sunday.
Y el día que comenzamos a vender aquí vendimos 110 apartamentos un solo domingo.
here we go 9033
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
well 438053
welcome 4679
here we go again 374
here we are 2264
here we come 237
here we go now 20
here we are now 19
here we are again 79
here we all are 22
well 438053
welcome 4679
welcome to hell 49
we need you 478
we are going 52
week 129
weekly 26
west 535
wednesday 345
weeks 936
wells 385
wedding 156
we need you 478
we are going 52
week 129
weekly 26
west 535
wednesday 345
weeks 936
wells 385
wedding 156