For an answer traducir español
1,871 traducción paralela
I know that we haven't known each other long, and I don't press you for an answer now, only to consider it.
- Sé que no nos conocemos desde hace mucho tiempo, y no la presionaré para que me responda ahora, sólo que lo considere. Mr. Clennam...
Come on, I won't take no for an answer my treat.
Vamos, que no tendrá ninguna una respuesta a mi tratamiento.
I'm just saying, I made a resolution and if I accept no for an answer, that means I accept defeat.
- Sólo digo, que tomé una resolución y si acepto un No por respuesta eso significa que acepto la derrota.
I'm not even gonna take no for an answer.
No hay pero que valga.
And don't take no for an answer.
Y no tome un no por respuesta.
My new number two doesn't always take no for an answer.
Mi nuevo segundo al mando no siempre toma un no por respuesta.
We're not taking no for an answer, You're staying with us tonight.
No tomaremos un "no" por respuesta. Te quedarás con nosotros esta noche.
Look... I'm not taking no for an answer.
Escucha, no aceptaré un no como respuesta.
Shall I wait for an answer? No.
- ¿ Debo esperar por una respuesta?
Wouldn't take "no" for an answer.
No aceptaba que le dijeran que no.
I mean...... she don't take no for an answer.
quiero decir... no acepta un no por respuesta.
I know you won't take no for an answer, Grover.
Sé que no aceptarás un no como respuesta, Grover.
Wow, these guys are not gonna take no for an answer.
Esta gente no acepta un "no" por respuesta.
He wouldn't give a name, much less take no for an answer.
Él no me dijo su nombre, y tampoco aceptó un no por respuesta.
Begging for an answer.
Pidiendo una respuesta.
I'm the kind of guy who can't take no for an answer.
Soy el tipo de chico que no acepta un no como respuesta.
Well, start writing, because I'm not taking no for an answer.
Bien, empieza a escribir, porque no acepto un no por respuesta.
I won't take no for an answer.
- No aceptaré un no.
Yeah, well, he's not the kind of gay that takes no for an answer.
Sí, pero no es un marica que acepte un no.
What the hell is that for an answer?
Qué demonios es esa respuesta?
- and he won't take no for an answer
- y no aceptó un no por respuesta. - ¡ No!
I pushed him away, but he wouldn't take no for an answer.
Lo aparté, pero él no tomó un no como respuesta.
- We don't take no for an answer! - ( Screams )
¡ No aceptamos un "no" como respuesta!
And the people who run it... don't take no for an answer.
Y la gente que los dirige... no aceptan no por respuesta.
I hear your refusal - but Mr. Sieger never takes no for an answer after the first meeting.
Oigo su rechazo. Pero nunca el Sr. Sieger tiene un no de respuesta después de una primera reunión.
You've left me waiting for an answer.
Te hice una oferta, Jack.
And he's not going to take no for an answer, [CRYING] And now he has Sam on his side.
No aceptará que le diga que no y ahora tiene a Sam de su lado.
You've got an answer for everything, don't you?
Tienes una respuesta para todo, ¿ no?
it's just too good for too many things and I have an answer.
Es muy buena para muchas cosas y tengo una respuesta.
if the nearest civilization is 100 light years away, you send an inquiry, it takes 100 years to get there. if they deign to reply, it takes another 100 years for their answer to come back, that's 200 years by that point.
aquí es donde alcanzamos el final de nuestra comprensión y es ahora cuando incluso los físicos más importantes del mundo empiezan a hacer conjeturas
I don't wanna live without you, and I do have an answer for you.
No quiero vivir sin ti y te quiero dar una respuesta.
I wish I had an answer for her.
Hubiera deseado tener una respuesta para ella.
I've got an answer for you.
Tengo una respuesta para ti.
Oh forgive me, that seems more like a hypercondural... conclusion than an answer for the deceased.
Perdoname pero parece mas una respuesta de un niño que...
A guy travels across the country, searching high and low for his wife. Finds her, begs her to forgive him and then kills himself before she can give him an answer.
Quiero decir... el tipo corre el país tras la mujer, pensar, se disculpa y pide para su vuelta a casa y luego se quita la vida sin él no responde.
James has an answer for everything. Nothing makes sense.
James tiene una respuesta para todo, y ya nada tiene sentido.
She has an answer for everything.
Tiene respuesta para todo.
Last night, Samir asked me some questions.. ..and I didn't have an answer for them.
Anoche, Samir me hizo algunas preguntas a las que no tenía una respuesta.
Every question I've asked, you've had an answer for.
Para cada pregunta que hice, tenías una respuesta.
They got an answer for everything.
Tienen respuesta para todo.
Is there a bar you haven't gotten into a fight in? You just can't take no for an answer, can you?
No puedes aceptar un no por respuesta, ¿ verdad?
A colleague of mine Asked me the other day How my son was enjoying The christmas present He got for him, And I had to make up An answer because I didn't know.
Un colega mío me preguntó el otro día si mi hijo disfrutaba el regalo de navidad que le había comprado y tuve que inventar una respuesta porque no sabía.
I won't take no for an answer.
No aceptaré no como respuesta.
We've got an answer for you.
Hemos conseguido una respuesta para usted.
Weeks before he was transferred to Riker Island for the trial, We sent letters to him, trying to arrange an interview, but there was no answer.
Semanas antes de ser trasladado a Riker Island para el juicio, hemos enviado cartas a él, tratando de concertar una entrevista, pero no hubo respuesta.
I was really sorry for him. I wrote to him again - but I never received an answer.
Y traté de escribirle una vez, pero nunca he recibido una respuesta a mi carta.
Well, I don't have a question for you but I do have an answer.
Ninguno de los otros padres estaba siquiera en el país.
I think there may be an answer phone message for you on the answer phone.
Igual tienes un mensaje.
I didn't want to force her to confront an answer she clearly wasn't looking for, but when I found out she was working at that club, I had to do something, so I went... started getting to know her.
No quería enfrentarla a una respuesta que claramente nunca buscó pero cuando descubrí que trabajaba en ese club, tenía que hacer algo entonces, comencé a conocerla. Darle dinero.
You've got an answer for everything, don't you?
Tienes respuesta para todo, ¿ no?
I-I don't have an answer for that one.
No tengo respuesta para eso.
for an hour 41
for anyone 32
for any reason 26
for another 41
for anything 45
for any of us 20
for anybody 17
an answer 21
answer 536
answers 108
for anyone 32
for any reason 26
for another 41
for anything 45
for any of us 20
for anybody 17
an answer 21
answer 536
answers 108
answer me 1429
answer the question 474
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51
answer her 25
answer the door 38
answering machine 24
answer the question 474
answer him 69
answer my question 103
answer the phone 120
answer it 300
answer your phone 51
answer her 25
answer the door 38
answering machine 24
answerphone 16
answer that 36
answer me this 70
for as long as i can remember 39
for all i care 74
for a while 430
for all intents and purposes 51
for a few days 45
for all we know 381
for all i know 267
answer that 36
answer me this 70
for as long as i can remember 39
for all i care 74
for a while 430
for all intents and purposes 51
for a few days 45
for all we know 381
for all i know 267
for all you know 82
for all i knew 20
for all of it 31
for all eternity 28
for all our sakes 38
for all of us 271
for a while now 24
for a walk 37
for a while there 37
for all of you 34
for all i knew 20
for all of it 31
for all eternity 28
for all our sakes 38
for all of us 271
for a while now 24
for a walk 37
for a while there 37
for all of you 34
for a change 108
for a second there 70
for a year 68
for about 65
for a moment 206
for a week 61
for a drink 22
for a very long time 38
for a minute 130
for a price 83
for a second there 70
for a year 68
for about 65
for a moment 206
for a week 61
for a drink 22
for a very long time 38
for a minute 130
for a price 83