English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ F ] / Frank gallagher

Frank gallagher traducir español

160 traducción paralela
'Now nobody's saying that Chatsworth Estate is a garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
'Nadie dice que Chatsworth Estate sea el jardín del Eden'pero ha sido un buen hogar para nosotros - para mí, Frank Gallagher,'y mis hijos, de quienes estoy muy orgulloso,'porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
'But it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
'Pero ha sido un buen hogar para nosotros, para mi, Frank Gallagher,'y para mis hijos, de quienes estoy muy orgulloso,'porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mi mismo.
'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every single one of'em reminds me a little of me.
'No es que Chatsworth Estate sea el Jardín del Eden,'pero ha sido un buen lugar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher,'y mis hijos, de quienes estoy orgulloso,'porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
Me name's Frank Gallagher.
Me llamo Frank Gallagher.
'Nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden,'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every single one of'em reminds me a little of me.
'Nadie dice que Chatsworth Estate sea el jardín del Eden,'pero ha sido un buen hogar para nosotros, para mí, Frank Gallagher,'y mis hijos, de quienes estoy orgulloso,'porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí mismo.
'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every one of'em reminds me a little of me.
'Nadie dice que Chatsworth Estate sea el jardín del Eden,'pero ha sido un buen hogar para nosotros, para mí, Frank Gallagher,'y mis hijos, de quienes estoy orgulloso,'porqué cada uno de ellos me recuerda un poco a mí mismo.
'Nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden,'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every one of them reminds me a little of me.
'Nadie dice que Chatsworth Estate sea el Jardín del Eden,'pero ha sido un buen hogar para nosotros, para mí, Frank Gallagher,'y mis hijos, de quienes estoy muy orgulloso,'porque todos ellos me recuerdan un poco a mí.
'Nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden,'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every single one of'em reminds me a little of me.
'Nadie dice que Chatsworth Estate sea el Jardín del Eden,'pero ha sido un buen hogar, para mí, Frank Gallagher,'y mis hijos, de quienes estoy orgulloso,'porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
( Outside ) ls Frank Gallagher in?
Está Frank Gallagher en casa? - Quién?
Frank Gallagher's daughter!
Es la hija de Frank Gallagher!
'Nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden'but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher,'and me kids, who I'm proud of,'cos every one of'em reminds me a little of me.
'Nadie dice que Chatsworth Estate sea el Jardín del Eden'pero ha sido un buen hogar, para mí, Frank Gallagher,'y mis hijos, de quienes estoy orgulloso,'porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
Frank Gallagher was a deeply valued and respected member of this community.
Frank Gallagher era un valioso y respetado miembro de esta comunidad.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth sea el jardín del Eden. Pero ha sido un buen lugar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher, y mis hijos, de quienes estoy orgulloso porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth Estate sea el jardín del Edén. Pero ha sido un buen lugar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher, y mis hijos, de quienes estoy orgulloso porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
Frank Gallagher.
Frank Gallagher.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth Estate sea el jardín del Edén. Pero ha sido un buen lugar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher, y mis hijos de quienes estoy orgulloso porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth sea el jardín del Eden Pero es un buen lugar para nosotros, para mí, Frank Gallagher, y mis hijos que estoy muy orgulloso Porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí
Frank Gallagher?
Frank Gallagher?
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth Estate sea el Jardín del Edén. Pero ha sido un buen hogar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher, y mis hijos de quienes estoy orgulloso porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth Estate es el Jardín del Edén. Pero ha sido un buen hogar para nosotros. Para mí, Frank Gallagher, y mis hijos de quienes estoy orgulloso porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
Once again, Frank Gallagher, crisis intervention specialist.
Una vez más, Frank Gallagher, especialista mediador de crisis.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth sea el jardín del Edén Pero es un bueno lugar, para nosotros, para mí, Frank Gallagher y mis hijos, de los cuales... cada uno me recuerda un poco a mí
Frank, Frank Gallagher.
Frank, Frank Gallagher.
Frank Gallagher does not fire blanks, lan.
Fank Gallagher no dispara salvas, Ian.
Frank Gallagher's proudest achievement - he got to the bog in time.
El logro más importante de Frank Gallagher. Llegó a tiempo al inodoro.
The twins are hers by Frank Gallagher who died just before they were born.
Los mellizos son de ella y de Frank Gallagher que murió justo antes de que nacieran.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth sea el jardín del Eden Pero es un buen lugar para nosotros, para mí, Frank Gallagher, y mis hijos quienes estoy muy orgulloso Porque cada uno de ellos me recuerda un poco a mí.
- You wanker, Frank Gallagher.
- Sos un estupido, Frank Gallagher.
Frank Gallagher!
Frank Gallagher!
Frank Gallagher's fault.
Culpa de Frank Gallagher.
That's Frank Gallagher.
Este es Frank Gallagher.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden'but it's been a good home to us - me, Frank Gallagher,'and me kids who I'm proud of,'cos every single one of them reminds me a little of me.
Nadie dice que Chatsworth sea el jardín del Eden Pero es un buen lugar, para nosotros, para mí, Frank Gallagher... y mis hijos de los cuales estoy orgulloso
Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, to me,
Nadie dice que Chatsworth sea el Jardín del Edén No, pero ha sido un buen lugar para nosotros, para mi, Frank Gallagher y para mis hijos de quienes estoy orgulloso.
Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, to me,
Nadie dice que Chatworth sea el Jardín del Edén. No, pero ha sido un buen lugar para nosotros, para mi, Frank Gallagher, y para mis hijos de quienes estoy orgulloso.
Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, to me,
Nadie dice que Chatworth sea el Jardín del Edén No, pero ha sido un buen lugar para nosotros, para mi, Frank Gallagher y para mis hijos de quienes estoy orgulloso.
( Frank Gallagher )'Ciggies, ciggies...
Cigarrillos!
Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, to me,
Nadie dice que Chatworth sea el Jardín del Edén No, pero ha sido un buen lugar para nosoros, para mi, Frank Gallagher y para mis hijos de quienes estoy orgulloso.
Mrs Frank Gallagher.
Sra. Frank Gallagher.
Norma love. It's Frank, Frank Gallagher.
Soy Frank Gallagher.
All drinks are on Frank Gallagher.
Hoy invita Frank Gallagher.
'Now nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden,'but it's been a good home to us, to me,
Nadie dice que Chatworth sea el Jardín del Edén, No, pero ha sido un buen lugar para nosotros, para mi, Frank Gallagher y para mis hijos de quienes estoy orgulloso.
'Frank Gallagher, and me kids who I'm proud of, cos every single one of'em'reminds me a little of me.
No, pero ha sido un buen lugar para nosoros, para mi, Frank Gallagher y para mis hijos de quienes estoy orgulloso. porque cada uno de ellos me recuerda a mi en algo
Frank Gallagher is back in the room!
Frank Gallagher regresó a la habitación!
( Frank ) Vernon Francis Gallagher.
Vernon Francis Gallagher.
Frank "pay-you-back" Gallagher.
Frank "después te pago" Gallagher.
Neville Gallagher. Frank's father!
Neville Gallagher. ¡ El padre de Frank!
Frank, I'm proud to call her Mrs Gallagher.
Oh, Frank, estoy orgullosa de llamarme Sra. Gallagher.
Frank Gallagher, and me kids who I'm proud of, cos every single one of'em reminds me a little of me.
porque cada uno de ellos me recuerda a mi en algo.
Frank Gallagher, and me kids who I'm proud of, cos every single one of'em reminds me a little of me.
porque cada uno de ellos me recuerda a mi en algo
You can't fool me, Frank Gallagher.
No puedes engañarme, Frank Gallagher.
'Frank Gallagher, and me kids who I'm proud of, cos every single one of'em'reminds me a little of me.
porque cada uno de ellos me recuerda a mi en algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]