English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Galveston

Galveston traducir español

294 traducción paralela
Galveston Island, Texas,
La isla de Galveston, Texas.
That red head, down in Galveston.
A esa pelirroja de Galveston.
That red head, down in Galveston.
De la pelirroja de Galveston.
That old buzzard, he told me they were going to Galveston.
Ese desgraciado me dijo que se iban a Galveston.
I thought you were leaving for Galveston this morning.
Creí que te ibas a Galveston esta mañana.
Wanna know where Miss Mary is? On the way to Galveston.
La Srta. Mary va camino a Galveston.
- To Galveston?
- ¿ A Galveston?
We're getting close to Galveston.
Estamos llegando a Galveston.
I wish Galveston would stay away.
Ojalá Galveston se mantuviera lejos.
Oh, I phoned you every place in Galveston.
La llamé a todos los sitios de Galveston.
It was fixed up for me in Galveston.
Me lo hicieron en Galveston.
But what in heaven's name were you doing in Galveston in the first place?
¿ Pero qué diablos hacías en Galveston?
Young, married him and went to Galveston.
Joven. Te casaste y te fuiste a Galveston.
A convoy could meet us at our Amarillo outpost rush the gold to Galveston, then by a blockade runner all the way around to Wilmington, then here.
Un convoy podía reunirse con nosotros en el puesto de Amarillo llevar el oro a Galveston, luego rompiendo el bloqueo hasta Wilmington, y después aquí.
Galveston, Mexico, Singapore.
GaIveston, México, Singapur.
- Papa, we saw the Galveston Flood.
- Vimos la Inundación de Galveston.
Express company messenger on the run from Galveston, Texas, to Newton, Kansas.
En el correo de Texas a Kansas.
Twice a month, an American mining company in Mexico sends three bars of gold bullion by train. From Galveston to the U.S. Mint at Denver.
- Dos veces al mes, una empresa minera de México envía tres lingotes de oro a la Casa de la Moneda en Denver.
"before they was put on the train in Galveston. " Blame it on somebody in Mexico! " That's what I'll say.
Culpen a alguien de México " ".
NEWSCASTER.. And the entire coastline from Galveston to Mobile has been alerted.
La costa entera desde Galvestone a Mobile está en alerta.
Formerly Galveston. Formerly Yokohama.
Antes Galveston, antes Yokohama.
It's three days to Galveston.
Faltan tres días hasta Galveston.
I'll turn Galveston upside down.
Pondré Galveston patas arriba.
Galveston?
En Galveston.
Three weeks ago, as I was getting off the boat in Galveston, you went aboard.
Hace tres semanas, usted subía al barco en Galveston.
I'm going back to Galveston.
Voy a regresar a Galveston.
You see, there's a man over in Galveston's got an idea.
Un individuo en Galveston tiene una idea. Una gran idea.
I'm heading for Galveston.
Me voy para Galveston.
My store caters to the homespun desires of the Galveston housewife.
Mi tienda provee al gusto casero de las amas de casa de Galveston.
I figure Jarrett would head for some wide-open town. Like right here in Galveston.
Calculo que Jarrett iría a una ciudad libre como Galveston, aquí mismo.
The people at Galveston Savings and Trust are always pleased to welcome a depositor.
Los de la Galveston Savings y Trust acogen con agrado nuevos clientes.
If you ain't out of Galveston by sundown, you'll be real dead.
Si no se va de Galveston antes del anochecer, morirá.
Too bad because there isn't another berth in Galveston.
Es una lástima que no haya otro muelle en todo Galveston.
That picture is a disgrace to Galveston.
Ese cuadro es una vergüenza para Galveston.
Keep in mind this is LA Maison Rouge not the Last Chance Saloon and this will be a memorable night for Galveston and a profitable one for us.
Si tienen presente que esto es La Maison Rouge, no una taberna... ésta será una noche memorable para Galveston... y lucrativa para nosotros.
I see we are honored by some of the oldest families in Galveston.
Veo que nos honran familias antiguas de Galveston.
I won't hand you Galveston on a silver platter.
Pero usted no será el amo de Galveston.
You wrote from galveston.
Escribió desde Galveston.
The day Lone-Star number one blew oil half way to down town Galveston.
El día en que de su pozo número 1 salió petróleo camino de Galveston.
Similar killings have been reported around the Houston and Galveston areas but nothing like the...
Se han producido asesinatos parecidos en la zona de Houston y Galveston pero como hechos aislados.
1500 on the Calveston block, if he ain't lame or got belly worms.
1 500 en el bloque de Galveston, si no es cojo o tiene lombrices en el vientre.
Jim Howie's dead set on selling you on the Calveston block.
Jim Howie esta puesto para venderle en el bloque de Galveston.
Once, between hitches, I worked a cattle boat out of Galveston.
Una vez tuve que sacar un barco de ganado de Galveston.
I rode me down to Galveston.
Y me fui a Galveston.
32 sticks of delignite.
La Guardia Costera interceptó una lancha particular en las afueras de Galveston, Texas- - 32 cartuchos de de lignita.
However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up.
Sin embargo, un tren cargado de propano ha tenido el mal gusto de descarrilar cerca de Galveston y toda una ciudad podría volar.
I cannot go to Galveston right now.
Ahora mismo no puedo ir a Galveston.
Looks more like Galveston to me.
Parece de Galveston.
They say that the Infanta's eyes are more beautiful than the famous Stone of Galveston.
Dicen que los ojos de la Infanta son más bonitos que la famosa gema de Galveston.
The famous Stone of Galveston, My Lord.
La famosa gema de Galveston, señor.
Coast guard intercepted a private launch outside Galveston, Texas... Hmm?
¿ Hmm?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]