English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Gather round

Gather round traducir español

744 traducción paralela
Gather round, ladies. Now tomorrow, in addition to your runway presentation,
Señoritas, buena suerte y no la caguen.
Gather round.
Señoritas, juntense.
Gather round, boys. We're going to be a happy, little family.
Seremos una familia feliz.
Gather round, young gentlemen.
Acérquense, caballeros.
Will you gather round here?
Acérquense, por favor.
Break ranks and gather round me.
¡ Vamos, rompan fila, acérquense!
Fall out and gather round.
- Hombres, vengan, acérquense.
Gather round, friends and neighbors, and see the first performance of the big free attraction of the day!
¡ De acuerdo, viejos! ¡ Acérquense, amigos y vecinos, y vean el estreno de la gran atracción gratuita del día!
Now will everybody gather round please.
Acérquense.
Just gather round and I'll elucidate what goes on outside, when it gets late.
"Acérquense todos y les contare... que sucede afuera cuando es bien tarde".
~ Gather round me, my children
Poneos a mi alrededor, mis niños,,
Ladies and gentlemen, gather round.
Damas y caballeros, acérquense.
Gather round.
Acérquense.
Gather round The minstrel's show's in town
Acérquense mostrar el trovador está en la ciudad
- Gather round
- Acérquense
Gather round, people!
¡ Todos aquí... aquí!
Gather round, lads and lasses. Gather round.
Acérquense, damas y caballeros.
Gather round, lads.
Júntense, muchachos.
Gather round.
Júntense.
So gather round and get this :
Así que presten atención a esto...
Gather round, lads, gather round!
¡ Júntense, muchachos, júntense!
Gather round, lads and lasses.
Acérquense, damas y caballeros.
Sorry to break it up, but gather round, huh?
Lamento cortar esto, pero júntense, ¿ Vale?
% Gather round %
Acérquense
Gather round, everybody!
¡ Venid todos!
The blues all gather round you
♪ La tristeza te rodea ♪
Hey folks! Gather round!
iEh, vosotros!
Gather round!
iVenid aqui!
Come gather round for the song of the enchilada man
Come gather round for the song of the enchilada man
Gather round, boys, quickly. Now the script.
Acercaos, chicas, rápido Ahora le daré un guión.
- Gather round, I'll tell you.
- Acercaos, os lo cuento.
There, members of the Sect meet every noon after work. They gather round Muykayla-kiri Muykayla of the Salt.
Aquí los miembros de la secta se reúnen después del trabajo alrededor de Muykayla de la sal.
Folks would gather round, and men would bare their heads.
La gente se reuniría. Los hombres se descubrirían la cabeza.
All gather round his coffin now and cry
Reúnanse todos alrededor de su ataúd y lloran
All right, gather round now.
¡ Bien, vamos a trabajar!
Y'all come on and gather round, ya hear?
Reúnanse aquí, ¿ me oyen?
Gather round, everybody.
Acercaos todos.
You'll see they'll gather round, one will notice you have a broken arm they'll say you must be taken to a hospital.
Se arremolinará la gente. Alguno verá que tienes el brazo roto. Dirán que hay que llevarte al hospital.
So gather round and you shall see
"Así acérquense y podrán ver"
So gather round and we shall see
"Así que acérquense y verán"
Gather round.
Vengan aquí.
Gather round!
¡ Reagruparos!
Gather'round, all you chums
Reúnanse, amigotes...
Gather round, please!
¡ Acérquense, por favor!
# People gather round when they hear the sound
La gente se acerca.
# People gather round when they hear the sound
La gente se acerca cuando oye el sonido...
- Boys, gather round!
- ¡ Muchachos, el rancho!
Hey! Hey! Gather'round.
Caballeros, acérquense.
Every night, girls would gather around, the music would be playing the carousel would be going round and round the whole midway would be packed with people and I'd be standing up there.
Cada noche, las chicas se reunían alrededor, la música estaba sonando... el carousel estaría girando y girando... todo el camino lleno de gente y yo estaría parado allí.
Let's gather'round in here, folks.
¡ Vengan aquí, amigos!
Gather'round, everyone.
Venid aquí todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]