English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / German

German traducir español

16,069 traducción paralela
Under this reclassification, German soldiers were no longer considered POWs, but
Bajo su reclasificación, los soldados Alemanes no eran considerados prisioneros de guerra ( PDG ), sino
Even before the war's end, thousands of German POWs had died in American captivity from starvation, neglect, and, in many cases, outright murder.
Incluso antes de que la guerra terminara, miles de PDGs Alemanes habían muerto bajo custodia Americana debido a inanición, negligencia y, en muchos casos, simple asesinato.
With the German surrender and the threat of retaliation against Allied POWs entirely erased, deaths in the American concentration camps accelerated dramatically.
Con la rendición Alemana y la amenaza de represalia en contra de PDGs Americanos, eliminada, las muertes en campos de concentración Americanos, aumentaron exponencialmente.
Many people found no justification whatsoever in the massacre of helpless prisoners, especially since the German government had lived up to the Geneva Convention, as one American put it,
Muchos no encontraron justificación alguna en la masacre de prisioneros indefensos, especialmente considerando que el gobierno Alemán había respetado la Convención de Ginebra, como bien dijo un Americano,
Much the same might be said of the 600,000 German slaves held by the French.
Lo mismo se puede decir de los 600.000 esclavos Alemanes, capturados por Franceses.
Ultimately, no fewer than 800,000 German prisoners died in the American and French death camps.
Ultimamente, no menos de 800.000 prisioneros Alemanes murieron en los campos de muerte Americanos y Franceses.
did Eisenhower murder at least ten times the number of German soldiers than were killed on the whole Western Front during the whole of the war.
Eisenhower asesinó al menos diez veces la cantidad de soldados Alemanes muertos en el frente occidental durante todos los años de guerra juntos.
Few German adults, Nazi or not, escaped the dreaded knock on the door.
Para millones sin embargo, los problemas habían sólo comenzado. Pocos Alemanes, Nazis o no, lograban escapar el temido golpe en la puerta.
A German man :
Un hombre Alemán :
With old scores to settle, the presence of these men insured that there would be no mercy shown to Nazis - or any German, for that matter.
Con viejas cuentas que ajustar, la presencia de estos hombres aseguraba que no existiera piedad alguna para con los Nazis — o para con cualquier Alemán, realmente.
Both officers who took our testimony were former German Jews.
los dos oficiales que tomaron nuestro testimonio eran antiguos Alemanes Judíos.
While those with blond hair, blue eyes and handsome features were first to go, anyone who spoke German would do.
Mientras que aquellos con cabello rubio, ojos azules y rasgos atractivos eran los primeros en partir, cualquiera que hablase Alemán servía.
Near Lamsdorf, German women were forced to disinter bodies from a Polish burial site, then kiss and "make love" to the putrid, rotting corpses.
Cerca de Lamsdorf, mujeres Alemanas fueron forzadas a desenterrar los cuerpos de un cementerio Polaco, para luego besar y "hacer el amor" a cuerpos podridos y descompuestos.
Meanwhile, as the judicial charade was in progress behind prison walls, tortures of another kind stalked the "liberated" German people as the Allied victors enacted their plan to divide, loot, and utterly destroy conquered Germany.
Mientras la farsa judicial seguía en progreso detrás de los muros de prisión, torturas de otra índole acechaban a los Alemanes "liberados", en la medida que vencedores Aliados llevaban a cabo su plan de dividir, saquear y totalmente aniquilar y conquistar Alemania.
In late 1944, the so-called "Morgenthau Plan" was endorsed by President Roosevelt, making the Jewish prewar demand for German extermination official. Named for Roosevelt's
Hacia fines de 1944, el llamado "Plan Morgenthau" fue avalado por el Presidente Roosevelt, haciendo oficial la demanda Judía previa a la guerra, de exterminación Alemana.
As many knew, this act guaranteed that roughly two thirds of the German population, or fifty million people, would soon die of starvation.
Como muchos sabían, esta acta garantizaba que aproximadamente dos tercios de la población Alemana, o sea, cincuenta millones de personas, pronto morirían de hambre.
Unlike its primitive Soviet ally, the United States had no need for German plants and factories.
A diferencia de su primitivo aliado Soviético, los Estados Unidos no tenia ninguna necesidad de industrias o fábricas.
While the US may have spurned German industry, they had a great interest in the Reich's hoard of treasure.
Si bien Estados Unidos desdeñó la industria Alemana, tenían un gran interés en el cúmulo de tesoros del Reich.
With an understanding reached at Yalta, then signed into law at Potsdam, the Soviet Union swallowed vast chunks of German and Polish territory in the east.
Habiendo llegado a entendimiento el Yalta, y convertirlo luego en ley con el tratado de Potsdam, la Unión Soviética devoró inmensos pedazos de territorio Alemán y Polaco en el Este.
While one might estimate the incredible loss of life during and after World War II, it s almost impossible to calculate the physical and psychological suffering caused by the rape, torture and degradation of the German nation.
Mientras que uno puede estimar la increíble perdida de vidas durante y después de la Segunda Guerra Mundial, resulta casi imposible calcular el sufrimiento físico y psicológico causado por la violación, tortura y degradación de la nación Alemana.
Every one spoke of his regret at having to kill a German soldier with his bayonet.
En ellas hablaba del remordimiento de haber matado a un alemán con su bayoneta.
I also wrote them in German.
También lo he escrito en alemán.
I did the German side in purple as a little incentive to learn German.
He hecho la parte alemana en lila. Como un pequeño incentivo para aprender aleman
ONE GERMAN COMPUTER SCIENTIST CLAIMS THAT THESE FEW LINES OF CODE ARE ALL SOMEONE WOULD NEED TO RUN OUR UNIVERSE.
Un científico de computadoras alemán sostiene que estas pocas líneas de código son todo lo que alguien necesitaría para ejecutar el universo.
Do you think there'll ever be a German Bond?
¿ Crees que habrá alguna vez un Bond alemán?
Sounds German, Fröbe.
Suena alemán, Fröbe.
Like "S" and "Z" or "SS" are written in German.
Al igual que "S" y "Z" o "SS" están escritos en alemán.
And that German bitch... yes, if I could hit her.
Y esa alemana puta... sí, si le puedo disparar.
During the 1830s, German and Austrian capitalists established their businesses here in historic Williamsburg Brooklyn.
Sobre 1830, inversores alemanes y austríacos radicaron sus negocios aquí en la histórica Willamsburg en Brooklyn.
And, in honor of those German and Austrian founding fathers, here we have our Williamsburg beer-batter cupcake.
Y, en honor de esos padres fundadores alemanes y austríacos, les presentamos el cupcake de batido de cerveza Williamsburg.
I didn't recognize you without... the worst German accent I ever heard.
No te reconocía sin... el peor acento alemán que he oído nunca.
I will never do a German accent again.
No volveré a poner acento alemán.
He's German.
Es alemán.
A German saying, "The figures look good" is an Englishman saying, "Million pound bonus."
Un alemán que dice "Las cifras parecen estar muy bien", es como un inglés que dice "Prima de un millón de libras."
German chancellor Hitler has announced restrictions for Jews in many areas of public life.
El canciller de Alemania, Hitler, anunció restricciones para los judíos en zonas públicas.
The National Socialist Movement is standing firm against these treasonable elements and purging society of an epidemic that threatens the purity of our great German culture.
El Movimiento Nacional Socialista se comprometió a mantenerse firme contra estos factores indignos y a purgar la sociedad de una epidemia que amenaza la pureza de la gran cultura alemana.
What do we want German fascists for when we have our own?
¿ Para qué queremos fascistas alemanes cuando tenemos los nuestros?
The travel agency side of the business was hit hard by Hitler's taxes on German visitors.
La agencia de viajes del negocio resintió mucho de los impuestos de Hitler para los visitantes alemanes.
Speaking of which, it would do you a great deal of good if this was to be seen flying from your roof when the German troops march into Salzburg.
Hablando de eso, le beneficiaría mucho si se ve esto ondeando en su techo cuando las tropas alemanas entren a Salzburgo.
The President of the Confederation charges me with communicating to the Austrian people that we bow to violence, since we do not intend at any cost to shed German blood, not even in these dark hours.
El Presidente de la Confederación me pidió comunicar al pueblo austriaco que renunciamos a la violencia, dado que no queremos, de ningún modo, derramar sangre alemana, ni siquiera en estas horas oscuras.
It describes a completely illegal arrangement between German and American intelligence.
Describe un acuerdo totalmente ilegal entre Alemania y la inteligencia estadounidense.
And dominating our program today, as it has dominated headlines across Europe, is news of this shocking document which suggests German intelligence is working with the CIA to bypass Germany's privacy laws.
Y hoy predominando en nuestro programa, como predominan en los titulares de toda Europa, es noticia este sorprendente documento en el que parece indicar que la inteligencia alemana está trabajando con la CIA para eludir las leyes de privacidad alemanas.
Now, I'm not a German citizen,
No soy una ciudadana alemana,
Was it from inside German intelligence?
¿ Vino de dentro de la inteligencia alemana?
700 German citizens have gone to Syria to fight for the Islamic State.
700 ciudadanos alemanes han ido a Siria a luchar por el Estado Islámico.
German tourists.
Los turistas alemanes.
I'm having dinner with the German Chancellor.
Tengo una cena con el Canciller alemán.
It's not every day a leading German industrialist is the target of an assassination attempt. Mmm.
No todos los días un destacado empresario alemán es el objetivo de un intento de asesinato.
German prisoner :
Prisionero Alemán :
A young German woman :
Una joven mujer Alemana :
The terrible thing was, the German men had to watch.
Lo terrible era que hombres Alemanes debían presenciar esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]