English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Get another one

Get another one traducir español

1,939 traducción paralela
- I'll get another one.
Ya traigo otra Ok.
Honestly, I mean, you give these people a chance. Got to get another one.
En serio, les das a esta gente una oportunidad...
Unfortunately, solving the not-floating problem with foam means you get another one, which is choking.
Por desgracia, resolver el problema de flotabilidad con espuma significa que aparece otro : la asfixia.
- Could I get another one?
- ¿ Me sirves otro?
No, ma'am, I wanna keep my room and get another one.
No, señora. Quiero quedarme con mi habitación y quiero otra.
- Go get another one.
- Consíguete otra.
Get another one for right here, like a...
Coge otro para justo aquí, como un...
Um, I think I'm going to get another one...
Um, creo que voy a buscar otro...
Get another one out?
¿ Qué nos entreguen a otro?
Let's get another one.
Hagamos otra más.
- To get together with one another -
Se junten los unos con los otros
you can make the mountains ring or make the angels cry come on, people, now smile on your brother everybody get together try to love one another right now
Puedes hacer un anillo de montañas O hacer que los ángeles lloren Vamos, gente, ahora
I can get you another one.
Puedo darte otro.
About another hour, people were starting to get ill because we were, number one, taking the oxygen out of the air and the carbon- - The smoke from the carbon people were getting sick.
Después de otra hora, todos empezaron a sentirse mal porque estábamos, primero, extrayendo el oxígeno del aire y el carbón... El humo del carbón todos estaban mareándose.
Time to get some questions answered, one way or another.
Es hora de conseguir respuestas, de una manera o de otra.
And Jeff would get behind the driver's seat, and... one against the petrol pump, another one against the wall...
Y Jeff se ponía detrás del asiento del conductor, y... uno contra el surtidor de gasolina, otro contra el muro...
What's the girls get around one another,
Eso no es lo que quieren! Cuando las mujeres están entre ellas, saben lo que dice?
The way in which you destroy an opponent is get him to destroy himself, by dividing his ranks against one another.
La forma de destruir a tu rival es hacer que él mismo se destruya enfrentando a sus distintas facciones unas contra otras.
You get these two gangs to stop fighting, I'm gonna give you another certificate. This time for one month off your sentence.
Si logras que estas dos pandillas dejen de pelear te daré otro certificado.
The farther you go... you get to see one miracle after another.
A medida que avances en el camino empezarás a ver un milagro tras otro.
- He'll get you another one.
- Te comprará más.
Get her another one.
Tráele otra.
- Another one? Whoa! Get him out of there.
Sáquenlo de allí.
John and Pete didn't really get to know one another well until they started at playing instruments together.
John y Pete recién se conocieron bien... - Madre de John... cuando empezaron a tocar juntos.
I was just wondering, since we're in such an honest mood here tonight, laying naked beside one another, just having shared the most intimate of body fluids, I thought we could just kind of... wshhhh, just get everything out in the open.
Me lo preguntaba ya que estas de un humor tan honesto hoy y hemos estado desnudos y compartido los fluidos mas intimos, pense que podiamos... sacar todo a la luz.
Hon, should we sit down and get to know one another?
¿ Amor? ¿ Nos sentamos para conocernos?
Let me get you another one.
Le conseguiré otro.
Get me another one and her one.
Sírvenos otro.
And get me another one of them, would you?
Y consígueme otro de esos.
One way or another he's gonna help me get into this program.
De una forma u otra me ayudará a entrar al programa.
I really don't think I can't get through another one of these without being heavily medicated.
No creo que pueda pasar por otra de éstas... si no me emborracho.
Oh, my gosh, please tell me where I can get you another one...
Dios, por favor, dime dónde puedo comprarte otro...
So, Jason, can I get you another one of these?
Jason, ¿ te apetece otro trago?
Get back to work. Go write another piece of shit like the last one!
¡ Ve a escribir otra pieza de mierda como la última!
You know, get another shot at the one who got away.
Ya sabes, tener otra oportunidad con la que se te escapó.
Another one over here. Did you get a shot of that glove compartment?
Otro más por acá.
Get to know one another, be friends or something
Podemos conocernos mejor. Hacernos amigos.
Get me another one.
Tráeme otro.
I'm sorry, sir, but you cannot just get... on a plane in one country and not get off in another.
Lo siento, señor, pero no se puede subir... a un avión en un país y no bajarse en el otro.
And I can never get Mr Allen to tell one of my gowns from another.
Y el señor Allen que no diferencia entre un vestido y otro.
I knew that when I wrote "the end", you would get rid of me one way or another.
Yo sabía que, en cuanto escriba "fin"... Te librarías de mí de una u otra forma.
Pretty soon, one after another, the casinos all begin to know the grifters, and you couldn't get a game going anywhere.
Muy pronto, uno tras otro, todos los casinos comenzaron a conocer a los tramposos, y ya no podías entrar a jugar en ningún lado.
I'll just have to get myself another one.
Tendré que comprarme otro.
Look, one way or another, I gotta get some support here.
Mira... de una forma u otra, necesito alguna ayuda aquí.
No, I guess I'll have to call over to headquarters and get them to send over another one.
Supongo que tendré que llamar a la central y pedirles que me envíen otra.
I interviewed 23 girls until I found Heather, but if I ever catch you eyeballing her again, I will fire her tight little butt. And then you'll get to spend every waking moment interviewing the next 23 fugly-ass candidates until we find another good one.
Entrevisté a 23 mujeres hasta encontrar a Heather pero si alguna vez vuelvo a verte haciéndole ojitos despediré su lindo traserito y entonces pasarás cada minuto del día entrevistando a las próximas 23 candidatas culonas hasta hallar otra buena.
There's another one for you when you get me out.
Hay otro para ti cuando me saques de aquí.
So, the good news is we'll get our money one way or another.
La buena noticia es que tendremos el dinero de una manera o de otra.
Babies get the disease pass it to one another, give it to their parents.
Los niños se enfermaron, se la pasaron... unos a otros, se la contagiaron a sus padres.
One of us fails to get to the signal control room triggers another to start.
Si uno de nosotros falla en llegar a la sala de control. Otro toma su lugar y sigue.
Then yould see motherfuckers trample one another to get a book that touched a lady's bum.
Ocurre cuando sientes "No tengo ganas de hacer nada".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]