English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Goat

Goat traducir español

5,069 traducción paralela
They say, "a goat... even if it flies..."
El dicho es : "una cabra... incluso si vuela..."
It's a goat.
Es una cabra.
They argued, bird, goat, bird, goat...
Argumentaron, pájaro, cabra, pájaro, cabra...
That's a goat, even if it flies!
¡ Es una cabra, incluso si vuela!
A goat, even if it flies.
Una cabra, incluso si vuela.
The secret is to relax the goat before you cut his throat.
El secreto es relajar la cabra antes de cortarle el cuello.
The goat.
La cabra,
I still haven't forgiven you for putting that dead goat in my bed.
Aún no te perdono por poner esa cabra muerta en mi cama.
I'm stuffing a loin with sweetbread, endive, and goat cheese.
Estoy un lomo relleno con mollejas, escarola, y queso de cabra.
It's a loin that I filled with some sweetbread, endive, and goat cheese.
Es un lomo que llené con un poco de pan dulce, escarola, y queso de cabra.
So the Headless Horseman was a goat?
Entonces el jinete sin cabeza era una cabra?
Well, the good news is if I can't hit the Billy Goat for burgers and fries, I'll probably lose 10 pounds.
Bien, la buena noticia es que si no voy al Billy Goat por hamburguesas y patatas probablemente perderé unos cuatro kilos.
Randy Lewis is a pioneer. [Goat bleats] On this remote farm in upstate Utah, he's pushing scientific boundaries and creating a new form of agriculture.
Es fácil probar los componentes en una placa base de un computador, pero las células cerebrales son un poco más difíciles, así que Ed se puso a buscar un interruptor natural que pueda convertir neuronas individuales en encendidas o apagadas,
Randy's lab transfers these spider genes into the DNA of fertilized goat eggs.
El ratón sigue asomando su cabeza por el agujero, convencido de que esta acción simple es la fuente de la recompensa.
The goats grow to term and are born with all the genes that a goat should have, plus a little something extra.
Y así, lo que encontramos fue que el ratón en realidad trabajaría por luz.
We've spliced a spider-silk gene into the genome of the goat, and we've put it in in a situation where the only time that that gene is used to make protein is when the goat's producing milk.
Asomarían su nariz por el pequeño sensor, consiguiendo un pulso de luz, diciendo, "oye, eso fue interesante", y luego lo harían una y otra vez, básicamente haciendo una tarea con el fin de conseguir un pulso de luz.
Randy milks his spider goats and takes their milk back to his lab, where it is processed and filtered. And from one milking alone, Randy yields about 35 Miles of spider-goat silk.
Ed se ha entrometido en la mente de un ratón y le ha cambiado su comportamiento, y cree que no pasará mucho tiempo antes de que estemos preparados para usar la técnica en el cerebro humano.
Get the feeling we're getting close to something these goat men don't want us getting close to?
¿ No tienes la sensación de que nos acercamos a algo y que esos hombres cabra no nos quieren cerca?
Just scratch the egg, do the goat cheese, arugula.
Sólo rayar el huevo, hacer el queso de cabra, rúcula.
The blue team will be serving a beef burger with crispy prosciutto, goat cheese, arugula, and an aioli sauce.
El equipo azul se cumple una hamburguesa de carne con jamón crujiente, queso de cabra, rúcula, y una salsa alioli
As the safe contestants chow down, they'll have to choose between the blue team's burger with crispy prosciutto, goat cheese, arugula, and an aioli sauce, or the red team's burger topped with caramelized onions
Como los concursantes de seguridad chow abajo, van a tener que elegir entre la hamburguesa del equipo azul con jamón crujiente, queso de cabra, rúcula, y una salsa alioli, o una hamburguesa del equipo rojo rematado con caramelizada cebolla
That goat cheese killed me.
Ese queso de cabra me mató.
I had to scrape an overwhelming amount of goat cheese off of my burger to be able to even taste the meat.
Tuve que raspe una cantidad abrumadora de queso de cabra fuera de mi hamburguesa para poder siquiera probar la carne.
It's a goat in a swimming pool... again.
Es una cabra en una piscina... otra vez.
I mean, how are you gonna keep burglars out if a goat can get in?
¿ Cómo van a quedarse los ladrones una cabra para tirarla a una piscina?
It's just a goat.
Solo es una cabra.
It's a goat in a swimming pool!
¡ Es una cabra en una piscina!
It's the goat.
- Son los de la cabra.
( Sniffs ) a goat.
Y tú hueles como... una cabra.
I was just hanging out with my goat.
Justo estaba saliendo con mi cabra.
You have a goat?
¿ Tienes una cabra?
He has a goat?
¿ Él tiene una cabra?
And I made the dressing from milk I got from my goat.
E hice la salsa con la leche que saqué de mi cabra.
Where's this goat?
¿ Dónde está la cabra?
You brought the goat?
Hagámoslo. ¿ Trajiste a la cabra?
Canvas was very close to his goat.
Canvas era muy cercano a su cabra.
Except maybe for the goat.
Excepto tal vez por la cabra.
It was just 12 dreamcatchers, nine wind chimes and a couple of goat droppings.
Solo eran 12 atrapasueños, nueve campanas de viento y un par de excrementos de cabra.
Hey, buddy. How you doing, billy goat?
Hola, socio. ¿ Cómo estás?
If not then you'll have to go milk the goat and cook
Si no, tendrás que ir a ordeñar la cabra y a cocinar.
You leave your officer job to become a goat herder
Has dejado tu trabajo de oficial para convertirse en un pastor de cabras.
What's wrong with goat herding?
¿ Qué hay de malo en la cría de cabras?
With that goat herder?
¿ Con ese pastor de cabras?
You're are a devious goat
Linh, estás loco como tus cabras.
Then she'll tend the goat while you'll be a gigolo
Entonces ella atenderá a las cabras, mientras tu trabajes de gigolo.
Only Mai Thi can love someone who smells like goat
Sólo Mai Thi puede amar a alguien que huele a las cabras.
Congratulations, goat herding seems to be a good thing after all
Felicidades, después de todo, ser pastor de cabras parece ser algo bueno.
I prayed that Mai Thi and the goat herder will give birth to a very cute baby goat
Para que Mai Thi y el pastor tengan un bebé muy guapo, pero de cabra.
Bad goat!
Mala cabra!
My goat has a beautiful spirit, like you have. No, Ed.
No, Ed.
Better than the tenor in Madrid. He sang like a goat.
Mejor que el tenor de Madrid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]