English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Godless

Godless traducir español

414 traducción paralela
This godless world, devoid of justice and compassion, consisting only of selfishness, cruelty and hatred.
Este mundo sin dios, desprovisto de justicia y compasión, consistente solo en egoísmo, crueldad y odio.
You're in probably the wickedest, most corrupt... most godless city in America.
Probablemente esté en la ciudad más perversa... corrupta y atea de Estados Unidos.
The most godless, scoffing and unbelieving soul in all San Francisco.
El alma más atea, hereje y descreída de San Francisco.
Baskerville Manor was held by Hugo of that name. A profane and Godless man.
allá por 1650,... Hugo de Baskerville, un hombre ateo y sin moral se apoderó del señorío de Baskerville.
Only the Englishman is able to endure wealth without becoming godless.
Sólo el inglés es capaz de soportar la riqueza, sin convertirse en ateo.
I really gave it to those godless people.
¿ Escuchaste? Se la cobré a esos ateos.
"But, as the honest people live in the same homes as the criminals..." "... you can't punish everyone because of Peppone... " "... and his godless and lawless gang ".
Pero como la gente honesta vive en casas iguales a la de los rufianes y sería injusto castigar a los buenos por culpa de este Peppone y su chusma de ateos y sin ley te pido que salves de las aguas al poblado y le des prosperidad.
Mr. Forrester, do you know that foul, benighted, godless city Katarba?
Sr. Forrester, ¿ conoce la sucia, oscura y atea ciudad de Katarba?
But you speak a truth that is godless.
Hablas como si no existiera Dios.
You will hate the godless. As ever, you will be faithful to God so great, so formidable, but so divine.
... que detestaréis la impiedad,... y que seréis por siempre fieles a este Dios tan grande,... y tan terrible, pero tan bueno?
You and your heathen nonsense, your godless jokes.
Tú y tus tonterías paganas, tus bromas impías.
Mother, it is the terrible and godless Tsar!
¡ Es el zar terrible y pagano!
Know then that the great hall of Baskervilles... was once held by Sir Hugo of that name... a wild, profane, and godless man.
Conozcan la gran mansión de los Baskerville cuyo dueño, Sir Hugo, tenía el mismo apellido y era un hombre salvaje, profano y ateo.
Godless anarchists on every street corner, and he walks out on a crisis.
Hay anarquistas ateos en cada esquina, y él se marcha en medio de una crisis.
If you had a son, or a daughter, what would you think if that sweet child came home from school and told you a godless teacher...
Si tuviera un hijo, Sr. Sillers, o una hija, ¿ qué pensaría si ese dulce niño al regresar de la escuela le dijese que un maestro ateo?
I say that if this law is not upheld, this boy will become one of a generation shorn of its faith by the teachings of godless science.
¡ Si esta ley no es respetada, este muchacho engrosará las filas de los que perdieron su fe por enseñanzas paganas!
Your Honour, the defence makes the same old error of all godless men.
Señoría, la defensa comete el mismo viejo error de todos los ateos...
We ask you frankly, which side will you take when we proceed to Lithuania to defend our affairs to punish Samogitia for the godless rebellions
¿ A quién apoyaréis cuando defendamos en Lituania nuestros derechos y castiguemos a los paganos por su rebeldía?
Godless Comanches.
Comanches impíos.
They're soulless, Godless imitations of man and in that form, they are not needed.
Seres sin alma, imitaciones del hombre sin Dios y en esa forma no son necesarios.
And that's a lot for a couple of Godless, soulless robots.
Y eso es mucho para un par de ateos robots sin alma.
The godless wretch won't lend us his farmhouse, Father,... he'd die before lending us the farmhouse for so holy a goal.
El sin Dios no cederá la cuadra, señor cura, antes moriría que dejarnos la cuadra para un fin tan santo.
So You think I should let my parish become associated with a Godless land?
Entonces, ¿ debería permitir que mi parroquia se ligue a un país sin Dios?
You, Márcia... still uncertain, and everyone says that you are a Godless woman.
Usted Márcia... indefinida, y que todos dicen ser una mujeratea.
Give us strength to fight thy godless Communist foes and smash them into the ground.
¡ Danos fuerza para luchar contra esos malditos comunistas ateos! ¡ Y derribarles!
Thus, the total body count would rise to eight for this godless and lawless criminal.
De esta manera, subirían a ocho las víctimas de este criminal sin Dios ni ley.
Ye godless jaspers!
¡ Pueblo hereje!
As though that godless calumny was not enough!
¿ Le parece poco que nos hayan calumniado deshonestamente?
You are drunkards, tricksters, villains, whoremasters godless, self-seeking, ambitious tricksters.
Sois borrachos, embaucadores, villanos, proxenetas embaucadores ambiciosos, impíos y egoístas.
Godless buffoons, all of them.
Bufones pecaminosos, todos ellos.
- Right, men... put into your minds the dark abominations... of these Godless barbarians...
¡ Piensen en ellos! Piensen bien en las abominaciones cometidas... por esos bárbaros impíos.
She'll report me to her godless clan.
Ella me arrastrara a su clan sin Dios.
And how could we arm this village of sinners, which is godless, lawless, and at times worse than the pirates?
Cómo vamos a entregarle armas a este pueblo de pecadores, sin Dios y sin ley, a veces peor que los propios piratas.
The predicament of man forced to live in a barren, godless eternity
El predicamento del hombre forzado a vivir entre barreras, eternidad sin Dios
These godless Communists have run their own countries right into the ground, while we've been building the highest standard of living in the world.
Estos comunistas impíos arrasaron con sus países... mientras nosotros creamos el más alto estándar de vida.
to serve our country and repel the godless horde that would engulf our way of life... Frank...
servir a nuestra nación y rechazar a los impíos... que acabarían con nuestro estilo de vida...
"Godless horde"?
¿ "Impíos"?
Those die bad egg, completely lawless and godless
¡ Menuda bronca han montado!
I'm not a Godless, I do not eat with the servants,..
La verdad es que me desprecias porque no soy como tú,..
Those are Godless, atheists, infidels.
Son víboras, para ser aplastadas, antes de que puedan morder de nuevo.
Godless image!
imagen impía!
" I am a bad, conscienceless, godless man, but gold is revered, and so is its owner.
" Yo soy un mal e inescrupuloso, ateo, pero oro es venerado, y así es su dueño.
Because Mukerjee is a goddamned godless, atheist Marxist.
Porque Mukerjee es un maldito impío, marxista ateo.
- In this Godless school full of freemasons, what book do they award as prizes?
- En esta Escuela sin Dios, en esta Escuela de francomasones cuales son los libros que se distribuyen?
120 days earlier, four godless and unprincipled scoundrels had, driven by their depravity, shut themselves away to indulge in the most bestial of orgies.
Mientras estas plumas caían arrojadas por sus manos furiosas cubriendo el sol que asomaba por la ventana muy, muy lejos, partían de regreso a París los supervivientes del Castillo de Selliny.
You godless men!
¡ Ateos!
Godless!
Y Uds. los de La Quemada unos criminales ateos.
Mother, is that the terrible and godless Tsar?
¿ Es el terrible zar pagano?
Are you Godless, Cragis? Search yourself.
¿ Es usted ateo, Cragis?
Are you Godless?
¿ Es usted ateo?
Godless strangers.
Son extranjeros sin Dios.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]