English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Grail

Grail traducir español

1,027 traducción paralela
Once I hunted... in Spain... for the Holy Grail... but they budted the Grail.
Una vez, en España, fui a la caza... del Santo Grial... pero destrozaron al Grial.
The Grail -
¿ El Grial...?
- The Holy Grail, my lord.
- El Santo Grial, mi señor.
- The Holy Grail.
- El Santo Grial.
Seek the Holy Grail...
Busca el Santo Grial...
Nor Sir Galahad, the pride of Christendom, who seeks the Holy Grail.
Tampoco, Sir Galahad, el orgullo de la Cristiandad... que busca el Santo Grial.
ParsifaI doesn't abandon his grail.
Parsifal no abandona a su Grial.
When a knight of the grail loses his honour, Wagner...
Cuando un caballero del Santo Grial pierde su pureza, Wagner...
And FaIkenstein, the grail castle, will be built up there.
Y allá arriba estará el castillo del Grial, Falkenstein.
- Well, he found the Holy Grail, sir.
- Bueno, encontró el Santo Grial.
The Golden Grail, David of Donatello.
Dime cómo termina... - No puedo, lo siento...
We'll do the best job we can... but it's a job, not the Holy Grail, OK?
haremos el mejor trabajo trabajo posible... pero sólo es un trabajo, no el Santo Grial, OK?
Then go on a quest for the Holy Grail and take that with you.
Pues ve a buscar el Santo Grial y llévate a ésa contigo.
I'm not looking for the Holy Grail, just a Gatling gun, sir.
No busco el Santo Grial, sólo un arma Gatling, señor.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
Después de una serie de maravillosas aventuras cuyo héroe fue Lancelot del Lago los caballeros del Rey Arturo llamados'Caballeros de la Mesa Redonda'marcharon en busca del Grial.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ. It was to bestow supernatural power.
El Grial, reliquia divina, cáliz en el que José de Arimatea había recogido la sangre de Cristo en la cruz, debía concederles un poder sobrenatural.
Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere. They have not found the Grail.
Los caballeros regresan al castillo del Rey Arturo y la Reina Ginebra, diezmados y sin haber hallado el Grial.
Sire, I do not bring you the Grail.
Sire, no os traigo el Grial. Mis manos están vacías.
The Grail eludes us.
El Grial nos elude.
I saw the Grail.
He visto el Grial.
I was to bring back the Grail.
Era un medio para devolver el Grial.
It was not the Grail.
No era el Grial.
Behold, Arthur, this is the Holy Grail.
Mira, Arturo, éste es el Santo Grial.
Look well, Arthur, for it is your sacred task to seek this grail.
Mira / o bien, Arturo, porque tu sagrada tarea es encontrarlo.
The quest for the Holy Grail.
La básqueda del Santo Grial.
If he will give us food and shelter for the night, he can join us in our quest for the Holy Grail.
Si nos da comida y cobijo para la noche... puede unirse a nosotros en la büsqueda del Santo Grial.
If you will not show us the Grail, we shall take your castle by force.
Si no nos enseñas el Grial, tomaremos el castillo por la fuerza.
Arthur became convinced that a new strategy was required if the quest for the Holy Grail were to be brought to a successful conclusion.
Arturo estaba convencido de que era necesaria una nueva estrategia... si queria terminar con éxito la büsqueda del Santo Grial.
Arthur, having consulted his closest knights decided that they should separate, and search for the Grail individually.
Después de consultar con sus caballeros, Arturo decidiö... que debian separarse y buscar el Santo Grial individualmente.
You are the keepers of the Holy Grail?
¿ ; Sois los guardianes del Santo Grial?
- The Grail.
- EI Grial. ¿ ;
- Please, in God's name, show me the Grail.
- Por favor, mostradme el Grial.
I have seen the Grail.
He visto el Grial.
- There's no Grail here.
- Aqul'no hay ningün Grial.
- I seek the Grail.
- Busco el Grial.
She has been setting light to our beacon, which is Grail-shaped.
Ha iluminado nuestra almenara, que tiene forma de Grial.
It's not the real Grail?
¿ GNo es el Grial de verdad?
In Castle Anthrax, we have one punishment for setting alight the Grail-shaped beacon.
En el Castillo de Äntrax, tenemos un castigo para quien ilumina la almenara del Grial.
We've got to find the Holy Grail.
Tenemos que encontrar el Santo Grial.
But, they were still no nearer the Grail.
Pero seguian sin encontrar el Grial.
There aren't any swallows, but I think you can hear a... And this enchanter of whom you speak, he has seen the Grail?
No hay golondrinas, pero creo que puedo oir un... gY ese mago del que habláis, ha visto el Grial?
- And the Grail.
- Y el Grial. ¿ ;
The Grail is there?
EI Grial está alli'?
But the Grail. Where is the Grail?
Pero el Grial. ¿ GDönde está el Grial?
Which leads to the Grail?
¿ ÇQue lleva hasta el Grial?
This could be the sign that leads us to the Holy Grail!
Esta puede ser la señal que nos lleve al Santo Grial.
You haven't given up your quest for the Holy Grail?
¿ ; Habéis abandonado la büsqueda del Santo Grial?
You seek the Holy Grail.
Buscáis el Santo Grial.
Yes, we are looking for the Holy Grail.
Si, buscamos el Santo Grial.
- Our quest is to find the Holy Grail.
- Nuestra misiön es encontrar el Santo Grial.
A grail?
¿ CUn grial?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]