English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's an orphan

He's an orphan traducir español

95 traducción paralela
- He's not a foreigner, he's an orphan.
- No es un extranjero, es un huerfano.
He's an orphan.
Es huérfano.
He's not an orphan.
No es un huérfano.
He's an orphan.
Él es huérfano.
- He's an orphan.
- Es huerfano.
He's the child of a friend, an orphan.
Oh, es hijo de una amiga, huérfano.
Well, he's like an orphan of time.
Bueno, es como un huérfano del tiempo.
When he loses that, he's an orphan.
Cuando lo pierde queda huérfano.
He says he's an orphan.
Dice que es un huérfano.
Since he's an orphan we've got to give presents to him.
Ya que es huérfano tenemos que darle regalos.
Don't mind the kid. He's just an orphan.
El chiquito es huérfano.
He says he's an orphan.
Dice que es huérfano.
Carolino Marassi, he's an orphan, a small-time thief.
Carolino Marassi,... huérfano, un ladronzuelo.
No one likes Nicolás because he's an orphan, or Pascual because he's flat broke.
A Nicolás nadie lo quiere porque es huérfano, y a Pascual porque es pobre.
I'm sure he would feel like... an orphan. And here he's a boy waiting for his mom to come back.
Y aquí es un niño que está esperando que su madre vuelva.
Now he's an orphan.
Ahora él es un huérfano.
Make that baby an orphan before he's born?
 ¿ Vas a dejar al chico huà © rfano antes de que nazca?
He's an orphan you see.
Pero porque es huérfano.
He's not mine he's an an orphan, passing through.
— No es mío, es un huérfano, de paso.
He's an orphan.
El es huérfano.
Hey, he's not an orphan.
Hey, el no es huérfano.
I don't care if he's stupid, an orphan, or some gangster.
No me importa si es estúpido, huérfano o un gangster.
- He's an orphan.
- Es un huérfano.
Every time I arrest someone... he's either innocent, amnesiac or an orphan.
De todos modos, cada vez que arresto a alguien es inocente, padece amnesia o es huérfano.
He made me an orphan, and he's got to pay for it.
Él me dejo huérfano, y debe pagar por ello.
- He's an orphan priest!
Padres que quieren adoptar niños como él...
- He's an orphan.
- Es huérfano.
He's an orphan.
Es un huérfano.
He's an orphan ; he never had a mother to teach him how.
es huerfano no tuvo una madre para que le enseñara
He's an orphan!
¡ Es un huérfano!
Don't worry, he's an orphan.
No se preocupen, es huérfano.
He's an orphan... with no hands.
Es huérfano. Sin manos.
He's got nowhere to go. He's like an orphan.
Es como un huérfano.
He's a bit of an orphan.
Parece huérfano.
I lost his parents in a fight and as he's an orphan...
He perdido a sus padres en una pelea y como ellos son huérfanos...
He's like an orphan!
¡ Es como un huérfano!
he's an... orphan whose parents were killed in a bullet train accident in sweden.
- Es un... huérfano cuyos padres murieron en un accidente de tren bala en Suecia.
Who knows if he's even an orphan?
¿ Y quién sabe si es siquiera huérfano?
He's Not An Orphan.
Él no es un huérfano.
He ain't even mine, he's an orphan.
Ni siquiera es mío. Es un huérfano.
Because he's an orphan?
¿ Porque es huérfano?
He's not an orphan.
No es huérfano.
He's an orphan. No one will miss him. Sure.
- Es huerfano, nadie lo extrañara.
My father's obsession... made me an orphan long before he died.
La obsesión de mi padre me convirtió en huérfano mucho antes de que él muriera.
You saved him because he's a lost little boy, an orphan like you.
Lo salvaste porque es un pequeño niño perdido, un huérfano como tú.
Be cool, be cool- - he's an orphan.
Tranquila, tranquila... es un huérfano.
Yes, he's an orphan.
Sí, es un huérfano.
Cerebral lesion. He's an orphan.
Lesión cerebral, el es huerfano
He's not an orphan!
¡ Él no es un huérfano!
He's an orphan.
No tiene padres.
He was an orphan but Seong-ho's father took him in and raised him as his own.
Era huérfano pero el padre de Seong-ho lo aceptó y lo crió como hijo propio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]