English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / He's my nephew

He's my nephew traducir español

202 traducción paralela
He's in the second row, a little hidden, since he isn't an employee, but my nephew and he's been singing in the choir for 10 years now.
Es considerado como uno de los nuestros porque es serio, modesto, sencillo, no extravagante, tiene las ideas muy claras es muy trabajador : casa, quiosco, quiosco, casa...
There's only one, and it's my nephew. He went to Paris.
Salió en secreto porque el ayuntamiento es reaccionario.
he may kiss my hand, my nephew there he is at last we've ridden all through the night to be here on time, my aunt he's used to turn the night into day anyway how is he?
él puede besar mi mano, mi sobrino, allí está, por fin hemos montado a través de la noche para estar a tiempo aquí, mi tía, suele convertir la noche en día, de todas formas ¿ cómo está él?
If my nephew, who is not the smartest lad, but neither the complete cretin he may appear, managed to organise this gangster show, it's because he was suffocating at home.
Si mi sobrino, que no es de una inteligencia superior, pero tampoco el perfecto cretino que puede parecer, llegó a organizar esa imitación de gánsteres, fue porque se asfixiaba.
I'll call my young nephew. I believe he's waiting down by the shore.
Llamaré a mi sobrino, creo que me está esperando junto al mar.
May I speak with him? Maybe he can tell me my nephew's new address.
Entonces puedo hablar con eI nuevo, quizá él me pueda decir Ia nueva dirección de mi sobrino.
He's my nephew, his name is Tarcisius, mine is Lucian. And you?
Es mi sobrino, se llama Tarsicio y yo me llamo Luciano. ¿ Y tú?
After all, he's your son and my nephew.
A fin de cuentas, es tu hijo y mi sobrino.
He's my nephew.
Es mi sobrino.
He's my buddy and my nephew.
- Es mi compañero y mi sobrino.
- He's my wife's nephew.
- Es sobrino de mi mujer.
~ He's my nephew!
- Es mi sobrino.
Kristine, tell Dad, he's my nephew.
Kristine, díselo a papá, es mi sobrino.
My nephew works in my office part-time while he's in school.
- Mi sobrino trabaja aquí a tiempo parcial. - ¿ La conocía?
He's your nephew and my brother. How can he be a guest?
Es tu sobrino y mi hermano, no es un invitado.
If he doesn't, it's my dear nephew.
Si no lo hace, el asesino es mi sobrino.
What do you mean, scouring the countryside for my nephew when he's in the coach-house?
¿ Qué te parece? ¿ Recorre la comarca buscando a mi sobrino... ... y va y está en la cochera?
You're kidding! I don't even know he's my nephew.
- Pero si ni siquiera conozco a mi sobrino.
Marshal, he's my only living nephew.
Mariscal, Es mi único sobrino vivo.
He's not really my nephew, he's my wife's nephew.
Realmente no es mi sobrino. Es sobrino de mi esposa.
Because my nephew's a criminal and he'd have got angry!
Porque mi sobrino es un criminal, y si se enteraba se enfurecería.
It's my nephew's, he's dead.
Es de mi sobrino. Está muerto.
He's my born nephew.
Es mi sobrino.
Call my nephew wherever he's staying and tell him to get right over here.
Llame a mi sobrino y dígale que venga.
He's my brother's nephew
Es el sobrino de mi hermano.
That's between us. You, however, proclaim that I poisoned three members of the royal family, usurped the Regency, and plan to do in my nephew, the king.
Pero lo que me importa ahora... es que vos habéis proclamado que he envenado a tres miembros de la familia real,... he usurpado la Regencia y me dispongo a deshacerme de mi sobrino el pequeño rey.
He's as mad as my n-nephew, Caligula.
Está tan loco como mi sobrino Calígula.
- He's my nephew.
- Es mi sobrino.
I affirm my nephew's religion and I say what he says
Pertenezco a la religión de mi sobrino
Well, he's not my nephew.
Bueno, no es mi sobrino.
He's my nephew.
Él es mi sobrino.
Because he's my nephew, Mr Thorson.
Porque es mi sobrino.
He's my nephew!
¡ Es mi sobrino!
My nephew. Only reason he's hangin'around is'cause he figures I might be dyin'.
Sólo vino porque pensó que me estaba muriendo.
My nephew... he's 16 years old and doesn't believe... that San Martin crossed the Andes.
Yo tengo un sobrino de 16 años que ni siquiera cree que San Martín cruzó los Andes
He's the nephew of my boss.
Es el sobrino de mi jefe.
He ain't no cop, he's my nephew.
- ¡ Es mi sobrino!
He used to be my nephew, until he gave me the bum's rush.
Solía? ser mi sobrino, hasta que me dio la fiebre del vagabundo.
He has a nephew... my daughter's son, in Seattle.
Sólo un sobrino el hijo de mi hija, en Seattle.
Yes, my nephew. He's from Wisconsin.
Sí, mi sobrino de Wisconsin.
Well, my, uh, my nephew... is... that's-that's-that would be his uncle, and I've met him before, a few times, and he's a very, very fine talking, uh, individual,
Mi sobrino... es... Ese sería su tío. Y lo he visto antes en varias oportunidades... y él es un individuo muy agradable... que jamás deberían haber arrestado, para empezar.
My young nephew, Karl... he is being corrupted by this woman's poisonous carryings on.
Necesito su ayuda. Mi joven sobrino Karl... El comportamiento ponzoñoso de esta mujer lo está corrompiendo.
He's not really my nephew.
No es realmente mi sobrino.
He's my blood, my nephew.
Es mi sobrino.
He broke my nephew's leg.
Rayos. Le rompió la pierna.
He says he's my nephew.
Dice que es mi sobrino.
I drove to work with my nephew, Christopher.He's learning the business.
¿ Sr. Soprano?
There's enough sabers. The gentry will ride out, my nephew and I at their head.
No conozco a Jacek, no le he visto nunca.
- He's my nephew.
- Él es mi sobrino.
Inspector, as you know, my nephew never got over my husband's death, he was confused, too many tranquiIIisers, too many sedatives.
Comisario, usted lo sabe. Mi sobrino no había superado la muerte de mi marido. Vivía en un estado de confusión.
And I say to my nephew, I said "Now pay attention to this guy cause he's funny."
Le dije, presta atención, porque es gracioso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]