He's your son traducir español
1,523 traducción paralela
If he's kept your son beyond his allowed visitation, or transported him out of state, he will be found, he will be caught, and he will be punished.
Si él mantiene a su hijo más allá de lo que le permitieron o lo lleva fuera del estado será encontrado, será capturado, y será castigado.
Technically, your son's gone missing for barely 12 hours and it's entirely possible there's a plausible explanation for where he is.
Técnicamente, su hijo ha desaparecido por apenas 12 horas y es completamente posible que haya una explicación sobre donde está.
You knew your son didn't have long to live, and you knew that when he died, your last connection to your wife's family money would die with him.
Sabía que su hijo no iba a vivir mucho más, y sabía que cuando muriese, la última relación con el dinero de su familia política desaparecería con él.
According to your son's employer, he called in sick this morning.
Según el jefe de su hijo, él no fue a trabajar porque está enfermo.
Here's your cee for the evening, you know him from TV's Son Of A Beach, and he was recently robbed of a spot on Dancing With The Stars...
Aquí está su anfitrión para esta noche lo conocen del programa Hijo de la Playa y fue recientemente estafado en un...
- He's your son.
Él es su hijo.
That real sweet guy that beat me up, he's your son.
El tipo tan tierno que me dio una paliza fue su hijo.
You know, I've been reading up on your cases, and it's cutting-edge stuff.
Saben, he estado leyendo sus casos, y son totalmente novedosos.
I have not. In fact, it's part of your superpowers.
No los he olvidado, de hecho son parte de tus superpoderes.
He's your son, too, Danny.
También es tu hijo, Danny.
'He's not a total arsehole.' 'Mushroom sex party all over your flat, while you're chomping'on a bratwurst and dancing to the oompah band like a total dick.'
Fiesta de hongos en tu piso, mientras tú comes salchichas y bailas al son de Oompah Band como un imbécil
You know, you amaze me. You know, you amaze me. He's your son and you're acting like you don't give a shit.
Me fascinas es tu hijo y actúas como si te importara una mierda
He asks for your son's protection.
Pide la protección de su hijo.
He's a human being, Tanner, and he's your son.
Él es un ser humano, Tanner, y es tu hijo.
Well, he's your knuckleheaded son.
Es el tonto de tu hijo.
He's my knuckleheaded son now, but when you're trawling for tail at The Home Depot, he's your slow but adorable nephew.
Si es el tonto de mi hijo, pero cuando andas detrás de las chicas con falda en Home Depot, el es tu lento pero adorable sobrino.
Means he's been nurturing a relationship with your son.
Que ha estado cultivando una relación con su hijo.
Now, Jorge Diaz, he's your other son, right?
Entonces, Jorge Diaz es su otro hijo, ¿ verdad?
He's your son.
Es tu hijo.
Eveyone say that when his mother died, you were married to his father as his second wife, so I'm your only son, he's his mother's son.
Todos dicen que cuando su madre murió, mi papa ya estaba casado con su segunda esposa así que yo soy su único hijo, él es el hijo de su madre.
He's not our well wisher, he's like my elder brother and your elder son.
Él es buen trabajador él es como mi hermano mayor y su hijo mayor.
Lady, he's your son... and I don't mean to interfere.
Señora, es su hijo y no quiero interferir,
If you should encounter a small mole wearing glasses who answers to the name of Mino on your travels, he's my son.
Si te encuentras con un pequeño topo que usa anteojos y responde al nombre de Mino en tus viajes, él es mi hijo.
What's he wearing? Your son.
¿ Que vestía su hijo?
- He took off in a car. - Okay, well, let's say your son woke up.
Se lo llevó en un auto.
- He's your son.
- ¡ Él sabe que lo quiero!
He's the orphaned son of one of your soldiers, I raised him...
Excelencia, es el huérfano de uno de vuestros soldados, yo lo he criado...
He's beside you, your son.
Está a tu lado, tu hijo.
I found you an apartment, and in the same building there's a room on the roof whose owner left and went home and I rented it right away, for your wife and son...
He encontrado un apartamento, y en el mismo edificio. Hay una habitación en el ático, cuyo propietario dejo y se fue a su ciudad natal. Y la he alquilado de inmediato, para tú esposa e hijo... ¡ Salud!
Your son's condition is serious tell the Mr to call an ambulance, if he really cares for you
Tú hijo esta en unas condiciones graves. Dile al Señor que llame a una ambulancia, si él realmente se preocupa por ti.
- He's not your son, you skanky old bat! - [Gasps]
No es su hijo, vieja bruja.
"Due to your son's preference, he will be known as Gogol in school."
" Debido a la preferencia de su hijo, lo llamaremos Gogol en la escuela.
I think your son hasn't cried yet'cause he's waiting for you to.
Pienso que tu hijo aún no ha llorado porque él espera a que lo tú lo hagas
Tell your son if he's interested, he can come and see our office, you know, to look around.
Digale a su hijo que si le interesa, puede venir a ver nuestra oficina, para conocerla.
He had a note with your son's room number on it.
El tenia una nota con el numero de habitacion de su hijo.
Your son's not a child... - he is a pig... pig!
Su hijo no es un niño, es un cerdo.
Your son is smiling at you one minute, the next thing you know, you turn around and he's gone.
Tu hijo te sonríe en un momento y cuando te das cuenta... te das vuelta y se ha ido.
He's not your son.
¡ No es su hijo!
He's your son.
Él es su hijo.
If we have your son, I'm sure he's being well-treated.
Si su hijo está aquí, le garantizo que está siendo bien tratado.
If your son died the way you believe he did, after such a long time, there's no more corpse anywhere.
Si su hijo murió realmente, como Ud. Piensa... después de tanto tiempo ya no hay más cuerpo en ningún lugar.
He's a sharp lad, your son.
Su hijo es un niño astuto.
But he's not your son
Pero no es tu hijo.
We also had to keep your grandfather's birth a secret because he was the baron's first-born son.
Tuvimos que mantener el nacimiento de tu padre en secreto por ser el primogénito del barón.
Of course he's your son.
Por supuesto que es tu hijo.
He's 27 years old a medical student with a mother and a father just like you a man whose life also changed the day your son died.
Un estudiante de medicina con padres como tú. Un hombre cuya vida también cambió el día en que tu hijo murió.
He's your son right?
¿ Es su hijo, no?
And where is your son now, what's he doing?
¿ Y donde está tu hijo ahora? ¿ Qué está haciendo?
He's gone up with your son.
Ha subido con su hijo.
He's your son?
¿ Es tu hijo?
Because if you don't, I saw some bluebells over at Tim's that I know are not your normal-bouquet kind of choice, but I think we can make something interesting out of them.
Porque si no, he visto unas campánulas en la parada de Tim aunque ya sé que no son lo que tú elegirías para tu ramo... Pero pienso que podemos hacer algo interesante con ellas.
he's your brother 128
he's your guy 20
he's your boss 26
he's yours 110
he's your boyfriend 26
he's your best friend 26
he's your father 89
he's your dad 58
he's your cousin 20
he's your friend 90
he's your guy 20
he's your boss 26
he's yours 110
he's your boyfriend 26
he's your best friend 26
he's your father 89
he's your dad 58
he's your cousin 20
he's your friend 90
he's your husband 31
he's your man 24
your song 26
your son 573
your sons 19
your son is dead 26
sonia 229
sonar 54
song 205
sonne 21
he's your man 24
your song 26
your son 573
your sons 19
your son is dead 26
sonia 229
sonar 54
song 205
sonne 21
son goku 24
soneji 16
sondre 22
son of a gun 53
son of a bitch 2723
song ends 39
sons of bitches 98
sonny boy 69
son of a 404
songwriter 38
soneji 16
sondre 22
son of a gun 53
son of a bitch 2723
song ends 39
sons of bitches 98
sonny boy 69
son of a 404
songwriter 38
son of bitch 30
son of 20
son of a whore 16
sonny jim 18
son thing 17
sonofabitch 22
son and holy spirit 25
son of 20
son of a whore 16
sonny jim 18
son thing 17
sonofabitch 22
son and holy spirit 25