Heck yeah traducir español
204 traducción paralela
- Heck yeah.
- Exactamente.
- Metaphorically speaking, heck yeah.
- Metafóricamente hablando, sí.
Heck yeah, it'll work!
¡ Claro que dará resultado!
Oh, heck yeah, I was mad.
Claro que sí, enloquecí.
Heck yeah, it's fun.
Diablos, sí, es divertido.
Yeah, you're a heck of a looking Deputy.
Sí, eres un ayudante un poco sucio.
- Heck, yeah.
- Sí.
Yeah, he's a heck of a writer, all right.
Sí, es muy buen escritor.
Yeah, but even so, Magnum's one heck of a sailor.
- Magnum es un experto navegante.
yeah, what the heck, get crazy.
Sí, que diablos, alóquense.
Yeah, yeah, what the heck?
Sí, sí, ¿ qué diablos?
What the heck. Okay, great. Yeah, it sounds good.
- Trataré. ¡ Qué demonios!
- Heck, yeah, I'm serious.
- Claro que lo digo en serio.
We were in the neighborhood and we thought, what the heck. Yeah.
Pasábamos y se nos ocurrió entrar.
Well... yeah. What the heck!
Bueno... si. ¡ Qué diablos!
Heck, yeah. You think is Dave open yet?
Demonios, sí. ¿ Crees que ya abrió Dave?
Oh, yeah, yeah. But there's not a heck of a lot to discuss.
Sí, pero no hay demasiado que contar.
- Uh, heck, yeah.
- Claro que sí.
Yeah? Well, then a lot of guys would get the heck out of here.
- A muchos no le gustaría estar en esta situación.
Heck, yeah.
Oh, sí, creo que sí.
- Yeah, who the heck finds this stuff interesting?
- Si, ¿ Quien mierda encuentra esto interesante?
Heck, yeah.
- Claro que sí.
Satan, what the heck is wrong with you? Yeah!
¿ Satán que rayos pasa contigo?
- Yeah. - Hey, that was one heck of a fall.
Ésa fue una caída espectacular.
Heck, yeah.
Claro.
Heck, yeah.
Diablos que sí.
- Heck, yeah.
- Diablos, sí.
I'd be happy with third. Heck, yeah.
Yo estaría contenta de 3ª.
Heck, yeah, I can.
para mantener la tribu fuerte. Sí. Joder, sí, claro que puedo.
Heck, yeah!
¡ Demonios, sí!
Yeah, they did a heck of a job.
Sí, hicieron un excelente trabajo.
Heck, yeah. No, do a grandm a, m an.
Sí, tírate a una abuela, viejo.
Yeah, I also googled swing sets just for the heck of it. Trust me you would be thoroughly shocked by what came up. It had nothing to do with playground equipment.
- Sí, y también los móviles de la cuna te quedarás alucinada, y eso no es nada comparado con lo que valen los parques
Yeah, you. What the heck are you doing?
Sí, usted. ¿ Qué diablos estás haciendo?
Heck of a time getting here. Yeah.
Debe haber tomado tiempo.
Heck, yeah, man.
Claro, hombre.
Yeah. What the heck?
Sí, qué demonios.
Heck, yeah.
Vaya, sí.
- Heck yeah.
- Por supuesto.
- Well, yeah, she taught me how to ride a bike and whistle and pull taffy... but you have really nice hair and a heck of a hat collection.
Bueno, sí, ella me enseñó a montar en bici y silbar y abrir caramelos... pero tú tienes un pelo bonito de verdad y una colección de sombreros del demonio.
Heck, yeah, I want to go.
Caramba, claro que quiero ir.
Yeah, what's this? What the heck is this?
¿ Qué demonios es esto?
Yeah? Heck, yeah.
¿ Sí?
Yeah, your kids are certainly gonna be lawyers'cause they sure as heck grilled the hell out of me.
Tus hijas serán abogadas... me hicieron muchísimas preguntas.
- Heck, yeah.
- Claro que sí.
Well, Heck, Yeah.
Bien, qué demonios, sí.
Heck, yeah, we are getting you into training.
¡ Vamos! ¡ Empezarán el entrenamiento tan pronto como sea posible!
Two awesome weeks... And heck, yeah, I'm gonna keep wearing it.
Dos maravillosas semanas y de hecho, sí, lo voy a seguir usando.
- Heck, yeah, I'll miss it, - but what are you gonna do?
- Sí, olvidármelo, eso es lo que haré.
Heck, yeah.
Demonios, sí.
Heck, yeah!
¡ Claro que sí!
yeah 540201
yeah sure 70
yeah me too 16
yeah i know 47
yeah okay 21
yeah right 147
yeah well 237
yeah it is 24
yeah but 29
yeah yeah yeah 68
yeah sure 70
yeah me too 16
yeah i know 47
yeah okay 21
yeah right 147
yeah well 237
yeah it is 24
yeah but 29
yeah yeah yeah 68