English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / Hell with it

Hell with it traducir español

1,353 traducción paralela
All that other stuff and all that history the hell with it, right?
Todo lo demà ¡ s... que se vaya al infierno,  ¿ no?
Well, the hell with it, then.
Pues al diablo.
Well, to hell with it.
Bueno, ¡ al carajo!
And this is, um- - oh, to hell with it.
Ah, dejémonos de presentaciones.
You know, if being Chief means having you breathing down my back to hell with it.
Si ser jefe significa tener que soportarte todo el día a la mierda. ¿ Sabes? No quiero que seas mi tutora.
Oh, the hell with it!
¡ Al diablo!
- Hell with it.
- ¡ Oh!
To hell with it, you can have one for free.
¡ Al diablo con él! ¡ Te lo regalo!
The hell with it.
El infierno con el.
To hell with it.
Al diablo con él.
Oh, the hell with it. I'm gonna be a grandmother.
Al diablo, voy a ser abuela.
AH, TO HELL WITH IT, MIKE, I'M TALKING ABOUT ME.
Al diablo con eso, Mike. Estoy hablando de mí.
The hell with it.
Al diablo con eso.
To hell with it!
¡ Me cago en la mar serena!
And a half an hour into it you just take the mask : "Oh, the hell with it."
Y quince minutos en eso tomabas la máscara : "Al demonio con esto."
The hell with it!
¡ Al diablo con eso!
Then they put words in your mouth with... what's it called... editing, they can make us look real bad, sully us to hell!
Te ponen palabras en tu boca con... cómo coño se llama... montaje, nos pueden hacer quedar realmente mal. ¡ Ni hablar de grabar!
- What the hell am I supposed to do with it, huh?
¿ Qué diablos se supone que voy a hacer con ella, huh?
Who the hell could eat with him making all that goddamn racket in his throat? It's raunchy.
Quién podría comer con éI haciendo ese barullo con la garganta.
It was like hell with windows.
Era como el infierno, pero con ventanas.
What the hell is it with everybody?
¿ Qué diablos le pasa a la gente?
Well, forget it, to hell with you.
Olvídalo, al infierno contigo.
You're gonna have your fun with her and dump her just for the hell of it!
Vas a tener tu diversión con ella y después la vas a dejar por el placer de dejarla!
Now, I don't care what the hell you do with the money - give it to the poor, burn it, for all I care - but let's keep quiet and keep out of this!
No me importa lo que diablos hagan con el dinero... dénselo a los pobres, quémenlo, por lo que me importa... pero guardemos silencio y no nos metamos en esto.
While, with a snap of its finger,..... it makes men lick the greasy floor of hell... just to see its reflection.
Mientras que, con sólo el chasquido de sus dedos, hace a los hombres lamer el suelo asqueroso del infierno, sólo para verse reflejado.
I chose to stay with you until death do us part, which, as it turns out, is a hell of a lot longer than I thought.
¿ Está todo bien? Elegí estar contigo hasta que la muerte nos separe lo que es mucho más tiempo de lo que imaginé...
Fine. Let's get it the hell over with, then.
Acabemos con esto de una vez.
What the hell is it with these- - damn coupons?
¿ Qué sucede con estos malditos cupones?
I thought I was descending into hell... but with these angel faces to greet me, it must be paradise.
Pensaba que estaba descendiendo al Infierno... pero con todas estas caras angelicales, debe de ser el Paraíso.
I don't know what the hell she did with it!
¡ No sé qué diablos hizo con ella!
The hell with the law. I've lived 500 years without the law. I don't need it now.
Al diablo con la ley, he vivido 500 años sin la ley, no la necesito ahora
Well, I don't. You know, not everyone is blessed with your code of ethics, or honor, or whatever the hell you call it.
Bueno, yo no, tu sabes, no todos están bendecidos con tu código ético
It made me wonder what the hell I was doin'with my life.
Me hizo entender que demonios estaba haciendo con mi vida.
The hell of it is, you're not half-bad with a brush.
Lo irónico es que no eres tan malo con un pincel.
- You won't sign it? No! To hell with the Republic's laws.
- No, me cago en las leyes de la República.
With Suzanne, it was hell.
Con Suzanne era un infierno.
The hell with it.
¡ Al demonio!
To hell with this, all of it.
Esto es una locura.
- Don't play with me, it blows up like hell.
¡ No juegue conmigo, explota como el infierno! ¡ Adelante!
I remember some of it and god, yes I must've until you go through it with your own you never ever realise what hell you put your parents through
Algo recuerdo y sí, uf, asi debo haber sido hasta que una no pasa por eso una no se da cuenta el infierno que les hiciste pasar a tus padres
I could have avoided it, but with Adrien I'm busy as hell.
Es culpa mía, pero con lo de Adrien no tengo ni un minuto.
The hell with it!
¡ Al demonio!
- Zack if Byron asked me to follow him into hell I'd do it gladly with a smile on my face because I believe in him.
- Zack... si Byron me pidiese que lo siguiera al infierno... lo haría feliz, con una sonrisa en mi rostro, porque creo en él.
This class will not be more interested in the romantic goings-on of its students, than it is with whatever the hell I'm teaching.
Esta clase no va a estar más interesada en las idas y venidas románticas de sus estudiantes, que en lo que sea el que este enseñando, demonios.
And we are sure as hell not going to move her for vocal - cord surgery with her leg as it is.
Y está muy claro que no la trasladaremos para operarle las cuerdas vocales con la pierna así.
The hell with tradition. We're happy to do it.
- Lo hacemos con gusto.
And the name of him who sat on it was Death, and Hell followed with him.
Y el nombre de él que se sentó sobre el Era la Muerte, y el Infierno la seguia.
It's like hell with a cover charge.
Es como el infierno pero con consumición mínima.
- Damn it Barbrady, what the hell's wrong with you?
- Mierda Barbrady, ¿ Qué carajo te pasa?
What the hell is so wrong with it?
¿ Qué demonios tiene eso de malo?
I'm not sending any more men in there to get slaughtered until I figure out... what the hell it is we're dealing with here.
Yo no voy a enviar a más hombres allí a morir haste que sepa... Que demonios es es nosotros estamos tratándonos de aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]