Help is on the way traducir español
292 traducción paralela
- Help is on the way.
- Está en camino.
Help is on the way!
¡ La ayuda está en camino!
- Help is on the way.
- Ya viene la ayuda.
Help is on the way, darlings.
La ayuda está en camino, queridos.
All right. All right, help is on the way.
Vale, llega la ayuda.
- Help is on the way.
- Ahora vienen a ayudarles.
Help is on the way.
La ayuda va en camino.
Help is on the way.
La ayuda está en camino.
- Help is on the way.
- La ayuda está en camino.
Maybe help is on the way!
¡ Quizás la ayuda está en camino!
Help is on the way!
Viene ayuda!
Help is on the way.
Habrá ayuda.
Well, help is on the way.
Bueno, nos van a enviar refuerzos.
Help is on the way.
- La ayuda va en camino.
Professional help is on the way, Charles.
Viene la ayuda profesional.
Oh, Lordy, help is on the way.
- Dios, viene la ayuda. - Alégrate, Amos.
Help is on the way!
¡ La ayuda va en camino!
Help is on the way and I was calmly waiting for it.
- La ayuda estaba en camino y esperaba calmadamente por ella.
HELP IS ON THE WAY.
Ayuda llegando
help is on the way, raquel.
La ayuda va en camino Raquel.
Enjoy it while you can,'cause help is on the way.
Disfruten esto mientras puedan, porque la ayuda viene en camino.
They ask for help, then cut off transmission, so they can't tell if any help is on the way.
Después de pedir ayuda, cortaron la transmisión, así que no podrán saber si estamos en camino.
Help is on the way...
La ayuda está en camino...
- Help is on the way, dear!
- ¡ La ayuda va en camino, querida!
- Help is on the way!
- ¡ La ayuda va en camino!
As we continue our exclusive Channel 8 coverage, looks like help is on the way.
Seguimos con la cobertura exclusiva Y parece que hay ayuda de camino.
"Your signal has been received and help is on the way." Keep sending that.
"Su señal ha sido recibida y la ayuda va en camino". Siga enviando eso.
help is on the way.
La ayuda va en camino.
Help is on the way!
Vamos a ayudarte.
Help is on the way.
Viene ayuda en camino.
Help is on the way, okay?
Aquí estamos ya.
- You didn't say help is on the way? .
- Les dijiste que nos mandarán ayuda.
# Help is on the way
- La Ayuda viene en camino
# Help is on the way, hold on
- La Ayuda viene en camino - Resiste
- # He's on His way - # Help is on the way
- Él viene en camino - La Ayuda viene en camino
- # He's on His way - # Help is on the way
- La ayuda viene en camino - La ayuda viene en camino
# Help is on the way
La Ayuda viene en camino
# Help is on the way # Hi, Saul.
La Ayuda viene en camino
- # Help is on the way
- La Ayuda está en camino
- # Help is on the way, say - # Help is on the way
- La Ayuda viene en camino, sí - La Ayuda viene en camino
- # Help is on the way, say # - All right, now!
- La Ayuda viene en camino, sí
# Help is on the way, say
- Vamos. Ahora! - La Ayuda viene en camino
# Help is on the way #
- La Ayuda viene en camino Esa es mi abuela.
Now, I can't help feeling now that she had some reason for getting Diana here alone. Of course, perhaps it's been... Hot stuff like she is, she thought one of her men was getting too keen on Diana Baring and wanted her out of the way.
Quizá siendo tan creída... pensó que uno de sus hombres se acercaba demasiado a Baring... y la quería fuera del camino.
Help that don't exist is on the way.
Nos enviarán una ayuda que no existe.
Georgia Street is on the way. Can I help?
Viene la ambulancia.
Is help on the way to you?
¿ Tienen ayuda en camino?
The Cybermen can't get in, and help is on its way.
El Cybermen, no puede entrar, y la ayuda está en camino.
WOMAN ( ON TV ) : The only way you can Help me is to leave me alone.
La única forma en que puedes ayudarme es dejándome sola.
Mackey and I are on our way to the Biltmore. Things are looking good for the primary - apart from San Francisco, which is slow. We need some help there, fast.
Paul Mackey y yo vamos camino al Biltmor y las cosas parecen bien para las primarias, aparte de San Francisco que esta un poco flojo, necesitamos ayuda ahí.
It might help you if you take another look at The Cyclone... the way a visual fabric is maintained while the metaphor plays on different levels.
Quizá convenga que vuelvas a mirar Ciclón. La forma en que la trama visual se sostiene... mientras la metáfora cambia de nivel.