Hour flight traducir español
407 traducción paralela
- How about a drink? After a five-hour flight, you deserve it.
- ¿ Un vinito, tras 5 horas de vuelo?
A 25-hour flight.
Un vuelo de 25 horas.
- HOUR FLIGHT 900 MILES INTO SPACE. INCIDENTAL DATA :
Después de 31 horas de vuelo a 1500 kilómetros de altura.
Figure it's about a two-hour flight, so whatever's gonna happen is gonna happen in less than six hours.
Supongo que el vuelo durará unas dos horas... así que lo que vaya a suceder sucederá en menos de seis horas.
It's a five-hour flight to Midway, another two and a half hours on the chopper.
Es un viaje de cinco horas hasta Midway y otras dos horas y media en el helicóptero.
It's only a 14-hour flight, Dad.
Es sólo un viaje de 14 horas, Papá.
- She just got off a 12-hour flight!
¡ Viene de un vuelo de 12 horas!
Africa's like a 35-hour flight.
es como un vuelo de 35 horas!
They had to sit him on a cork for the 1 8-hour flight home.
Lo sentaron sobre un tapón las 1 8 horas de vuelo a casa.
Here I was wondering what we'd talk about on a seven-hour flight to Miami.
Y me preguntaba de que hablaríamos en las siete horas de vuelo.
"The flying machine must make... " an endurance flight of one hour...
La máquina aérea deberá tener... una resistencia de vuelo de 1 hora
About your reservation to New York, we may have some space on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour?
Sobre su reserva a Nueva York, quizá haya una plaza a las 3 de la tarde. ¿ Va a estar en este número?
Jo, your flight's in an hour.
Jo, tu avión sale dentro de una hora.
Soon, the hour will come, after centuries of waiting - the hour of the humanity's first flight into interplanetary space.
Pronto, llega a hora, después de siglos de espera, la hora del primer vuelo de la humanidad al espacio interplanetario.
Flight time 2 hours speed of 900 kilometers per hour, altitude of 12 thousand meters.
Volaremos a una altitud de crucero de 12 mil metros con una velocidad de 900 km / h.
All flight departures have been delayed for another hour.
Todas las salidas de los vuelos han sido retrasadas durante otra hora.
Our flight leaves in half and hour, and we reach Lisbon in three hours.
En 30 despegamos, y en 3 horas estamos en Lisboa.
That's all right, I've got you booked out on the next flight to Geneva leaving in half an hour.
Le reservé para el próximo vuelo a Ginebra en media hora.
Hanoi is less than an hour's flight from the 7th Fleet's aircraft carriers.
Menos de una hora de vuelo separa a Hanoi de los portaaviones.
I'm going on the next Chameleon flight, that leaves in half a hour.
Me voy en el vuelo de Chameleon siguiente, que deja en media hora.
You see here their last flight of the season goes in an hour.
Los horarios de Chameleon Tours. Ve esto?
Your flight leaves in an hour and 10 minutes.
Su vuelo sale en una hora y diez minutos.
He confirmed his flight a half hour ago.
Confirmó el vuelo hace media hora.
The last flight to Shangri-la leaves within the hour. Hasten, hasten!
El último vuelo a Shangri-la sale en una hora. ¡ Apresuraos!
Our flight time will be one hour and 25 minutes.
Nuestro tiempo de vuelo será de una hora y 25 minutos.
Thousands of hours of space flight could not compare to one hour in their inferior vehicles.
Miles de horas de viaje espacial no pueden compararse a sus vulgares vehículos.
Your flight to Tangier leaves in an hour.
Tu vuelo a Tanger sale en una hora.
I got to make it in time for the Dallas flight. And we got rush-hour traffic.
Tengo que llegar al aeropuerto para el vuelo de Dallas... y hay mucho tráfico durante la hora punta.
I've delayed a flight You're leaving in one hour.
Ordené retrasar un vuelo comercial. Te irás dentro de una hora.
In half an hour in the control room... I'll reveal all the details concerning the flight.
En media hora en la sala de control... revelaré los detalles del vuelo.
You'll arrive back at the airport exactly on time for your flight, half an hour after you entered the Tardis.
Llegarás al aeropuerto justo a tiempo para tu vuelo,... media hora después de que entraras en la TARDIS.
The hourly cost of a flight crew is $ 850 an hour.
El costo por hora de la tripulación es de $ 850.
A call will be placed to him one hour before flight time.
En el vuelo 35, mañana recibirá una llamada una hora antes. Excelente, ahí estaré.
THE FLIGHT TO PUERTO VALLARTA LEAVES IN AN HOUR AND A HALF.
El avión a Puerto Vallarta sale en una hora y media.
The hourly cost of a flight crew is $ 850 an hour. That's the real hidden value. If you negotiate that out, get a crew down to $ 350 an hour, this will be the hottest thing since Texas Air.
La codicia por la vida, por el dinero, por el amor, por el conocimiento ha marcado el avance de la humanidad.
The first flight to Hong Kong departs in an hour.
El primer vuelo a Hong Kong se aparta horas año después.
You have me scheduled on a flight back an hour after the ceremony.
El vuelo de regreso es una hora después de la ceremonia.
Wait one hour before resuming the flight.
Espera una hora para reanudar el vuelo.
Like you're gonna find a flight to Boca Raton at this hour.
Como que vas a encontrar un vuelo a Boca Ratón a esta hora.
Ooh... Well, apparently, her flight should be arriving within the hour, though.
Aparentemente, su vuelo debería llegar en una hora.
Recent history shows colon cancer and a 4-hour plane flight.
Historia de cáncer de colon. Vuelo de 4 horas.
According to a LaGuardia flight plan, your jet left for Miami... one hour after an unidentified man removed three duffle bags... from a locker rented by your clients.
De acuerdo al plan de vuelo de LaGuardia, su jet salió de Miami una hora después que un hombre no identificado sacó tres bolsas de lona de una casilla arrendada por sus clientes.
Listen... why don't you come up to the flight deck in about an hour and I'll show you how night traps are supposed to be done?
Escucha, ¿ por qué no subes a la cubierta de vuelo dentro de una hora... y te enseño cómo se hace un aterrizaje nocturno?
We only have an hour to make the flight to the Amazon.
Solo tenemos una hora para viajar al Amazonas.
Instead of a 45-minute flight, I have a seven-hour drive.
En lugar de un vuelo de 45 minutos, debemos conducir por 7 horas.
Why this one warrants a flight halfway across the country and a two-hour drive's a mystery!
Que éste nos haga cruzar en avión la mitad del país y conducir dos horas es un misterio.
Hour later, we're on a flight back to civilization like nothing ever happened.
Una hora después, volamos hacia la civilización como si no pasó nada. Confía en mí.
Flight's in an hour. I gotta go.
El vuelo es en una hora.
My flight doesn't leave for an hour.
... tenemos el viaje en una hora.
There were not supposed to be any particular problems during that flight and we thought that this would be a rather... rather simple flight, although it was a twelve-hour mission.
No se suponía que hubiera ningún problema durante ese vuelo y pensamos que este sería un vuelo muy simple, aunque fuese una misión de 12 horas. "
Prepare a flight plan and have it on my desk within the hour.
- Prepare un plan de vuelo... - Y déjelo en mi escritorio en una hora.
flight 458
flights 16
flight attendant 19
flight attendants 27
hour ago 73
hour and 17
hour shift 40
hour drive 72
hour surveillance 22
hour hold 19
flights 16
flight attendant 19
flight attendants 27
hour ago 73
hour and 17
hour shift 40
hour drive 72
hour surveillance 22
hour hold 19