English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ H ] / How did you know i was here

How did you know i was here traducir español

301 traducción paralela
Well, how did you know I was here?
Bien, ¿ cómo supo que estaba aquí?
Why, how did you know I was here?
Pero... ¿ cómo supo que estaría aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?
- How did you know I was here?
¿ Cómo supo que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo has sabido que estaba aquí?
- How did you know I was here?
- ¿ Cómo sabía que estaba aquí?
But how did you know I was here?
¿ Cómo supiste que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo supiste que estaba aquí?
How did you know I was here?
- ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
- How did you know I was here?
- ¿ Cómo supo que estaba aquí?
How did... How did you know I was here?
¿ Cómo has sabido que estaba aquí?
How did you know I was here, anyway?
¿ Cómo supo que estaba aquí?
- How did you know I was here?
- ¿ Cómo supiste que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo sabía que yo estaba aquí?
You frightened me. How did you know I was here?
Me has asustado. ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
How did you know I was here?
- ¿ Cómo supo que yo estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo sabías que estaría aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo supo que estaba aquí?
How did you know I was here, Howard?
- ¿ Cómo supo Ud. que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo sabías que esta aquí?
- OH, NO. - HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?
- ¿ Cómo supiste que estaba aquí?
- How did you know I was here?
- ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
By the way, how did you know I was here?
A propósito, ¿ cómo supieron que estaba aquí?
How did you know I was here? Hobson contacted me.
- ¿ Cómo supo que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Como sabías que estaba aquí?
How did you know I was here?
Cómo sabías que estaría aquí?
How did you know I was here?
- ¿ Pudiste ver a Lale?
- How did you know I was here?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo supísteis que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ Cómo ha sabido que estaba en Munich?
- How did you know I was here?
- como él sabía que yo estaba aquí?
Luc, how did you know I was here?
Luc, ¿ cómo sabes... que estoy aquí?
- How did you know I was here?
- Cómo sabías que estaba aquí?
How did you know I was here?
¿ como ha sabido que estaba aquí?
- HOW DID YOU KNOW I WAS HERE?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?
How did you know I was here? Hmm?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?
- How did you know I was here?
- ¿ Cómo has sabido que estaba aquí?
How did you know I was here? I saw your car parked outside as we were driving back from dinner.
He visto tu coche fuera al volver de la cena.
How did you know I was playing here?
¿ Cómo sabías dónde actuaba?
How did you know I was here?
¿ Cómo sabía que estaba aquí?
How did you know I was working here?
¿ Sabíais que trabajaba aquí?
How did you know that I was here?
- ¿ Cómo has sabido que estaba aquí?
How did you know I was going to be here?
¿ Cómo sabías que iba a estar aquí?
- How did you know that I was here?
Y ¿ Cómo supiste que estaba yo aquí?
How did you know I was coming here?
¿ Cómo sabías que iba a venir?
How did you know I was coming over here today?
¿ Cómo supo que vendría aquí hoy?
When I'm here, it's important to me, all right? How did you know I was going?
No he podido dormir en toda la noche.
How did you know I was here?
- ¿ Cómo supo que estaba aquí?
How did you know I was coming here?
¿ Sabías que vendría?
How did you know I was up here?
- ¿ Cómo sabías que estaba aquí?
How did you know that I was up here?
¿ Cómo sabías que estaba aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]