English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm done here

I'm done here traducir español

908 traducción paralela
I'm done for now now, I want to stay here a bit, you
Dejadme aquí tranquilo. ¡ Deja, deja, deja! ¿ Cómo vas a quedarte aquí?
I'm only here to see that justice is done.
Sólo estoy aquí para asegurarme de que se haga justicia.
Stella, I'm awfully sorry... when I see all you've done here, and you did have plans.
Stella, lo siento muchísimo... cuando veo todo lo que has hecho aquí, y tenían planes.
Any talking's to be done around here, I'm the guy that'll do it.
Aquí el único que puede hablar soy yo.
I'm here for the sole purpose of seeing justice done.
Estoy aquí con el único propósito de ver que se haga justicia.
You see, I believe in the Bible, and I'm a-believing that this here life we're living is something the Lord done give us.
Yo creo firmemente en la Biblia. Y en mi humilde opinión, nuestra vida es un don concedido por el Señor.
I'm done if the police arrest me again, and someone here knows it...
Si la policía me detiene, estoy perdido. Y alguien aquí lo sabe.
I'm so in love with you, Madeleine, that I can't see straight. I haven't done any work in here for days.
No quiero mentirte, estoy tan enamorado de ti que no puedo ver claro.
I've never done much shopping here before, but I'll tell you one thing from now on, I'm gonna be a regular Macy customer.
Antes no compraba mucho aquí. Pero de ahora en adelante considéreme cliente habitual.
May I thank you four ladies very much for the hard work you've done this year, and I'm sure my gratitude is echoed here by Mr. Ljubov.
Permítanme que les agradezca su trabajo de este año. El Sr. Liubov comparte mi gratitud.
Stay here. In 15 minutes, I'm done! We'll go home together.
Ponte ahí, dentro de un cuarto de hora termino.
Put him in the car, you wait for me, I'm not done here yet.
Al coche, y usted espéreme, no he terminado. Venga.
I think I'm done here, Solange.
Esto termina aquí, Solange.
If they find ya here, I'm done for!
Si te encuentran aquí, me detienen.
I'm done, I'm leaving the keys up here.
Ya he acabado. Le dejo las llaves aquí arriba.
Now, look, McGinnis... I'm sure you must have done a good job here... And I'm prepared to make any arrangement that seems fair...
McGinnis, seguro que ha hecho un buen trabajo, y estoy dispuesto a llegar a un arreglo justo, pero quiero que entienda...
I'm here to protect you. If I had wanted to kill you, I could've done it hours ago.
Si quisiera matarla, lo podría haber hecho hace horas.
But I want to tell hin everything, why I'm here, what I've done. Everything!
¡ Yo le quiero decir todo de mí... por qué estoy aquí dentro, que he hecho...!
If he finds out I'm here, I'm done for.
Si sabe que estoy aquí, estoy apañado.
I'm sorry, but my business here is done.
Lo siento, pero mi asunto aquí ha concluido. ?
I think I'm done here. Goodbye, Patricia.
Bien, creo mi tarea ha terminado.
I've done some exploring, general. I'm very much alone here.
He hecho alguna exploración.
L-i'm just trying to get this thing done here!
Pero se ha estado comportando mal.
If I'm not out of here by sundown, I'm to be done for 20 crowns.
Si no me voy para el atardecer, me multarán con 20 coronas.
"You haven't done any lately, and you're overdue." I'm sorry I got here too late.
Ya es hora. " Siento haber llegado tarde.
- And today is Friday, so I'm done here.
Ya veo...
I'm telling you... I don't know what I'd have done if Alan hadn't been here.
Te lo juro... no sé qué habría sido de mí sin la ayuda de Alan.
I'm the one here who decides what jobs'll be done by whom.
Yo soy el único que decide quién hace aquí las tareas.
You wait here till I'm done.
Espéreme aquí hasta que haya terminado.
I'm done here. I'd like to leave.
He terminado. Quisiera irme.
It looks like if anything is going to get done right around here I'm going to have to do it myself.
Ya veo que si quiero que las cosas salgan bien tendré que hacerlas yo mismo.
I'm done, here.
- Para mí basta.
When I'm done with making them believe that I had fun with them and turn back here and look at you,
Y cuando termino de hacer creer a los que he estado con ellos que me he divertido y vuelvo aquí y te veo,
Holy Moses, I- - I still have a heap to get done if I'm going to get out of here on Friday.
Dios mío aún me queda mucho por hacer si quiero finalmente partir el viernes.
I'm done here.
He terminado aquí.
I'm sorry, I didn't know there's work to be done here.
Perdona, no sabía que había que trabajar aquí.
I'm the only boy who gets the job done around here.
Maldita sea, estoy harto de tener que ser el que lo haga todo.
I'm sitting here till this foolishness is done.
Voy a quedarme aquí sentado hasta que esta estupidez llegue a su fin.
I'm just about done here.
Estoy por terminar.
But don't worry, I'm very grateful for what you've done for me here at the institute.
Pero no se preocupe yo estoy muy agradecido por todo lo que me dio el Instituto.
Give it to the builder, because I think I'm done here.
Se lo dará al maestro, porque yo creo que aquí termino.
The kids are doing the best they've ever done in school, and I'm here all the time. I...
Los chicos rinden muy bien en la escuela, y yo estoy aquí todo el tiempo.
I'm almost done here.
Ya casi acabo.
In two minutes I'm done here.
Dos minutos y ya acabo.
Now, I'm asking y'all here to pray for this union that God done made.
Ahora, les pido a todos... ... que rueguen por esta unión divina.
Now, I'm asking y'all here to pray for this union that God done made.
Ahora, os pido a todos que roguéis por esta unión divina.
I'm done here.
He acabado aquí.
I'm here. This is what we've done.
Estoy aquí y es eso al que hacemos.
I know this place, and if I'm not here, things don't get done.
Conozco este lugar, y si no estoy aquí, las cosas no se hacen. Ya se hicieron.
I'm off the case here, I'm done with this nonsense.
He terminado con estas tonterías.
I haven't done anything. Nothing happened. I'm here with you.
No hice nada, no ocurrió nada, estoy contigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]