English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm done waiting

I'm done waiting traducir español

82 traducción paralela
I've done enough waiting, I'm leaving.
Ya he esperado suficiente, me voy.
Once you're done washing the tractor, Prime the pump, put away the haystacks, I'm waiting for you.
Cuando laves el tractor, cebes la bomba, metas el heno, te espero.
I'm gonna be waiting and when I'm done with you you're gonna be singing falsetto!
¡ Cuando abras yo estare esperando! ¡ Cuando termine contigo te enviare al asilo!
Tell him I'm done waiting.
Dile que estoy harta de esperar.
You'll be here waiting when I'm done?
¿ Me estáras esperando aquí para cuando termine?
I'm done waiting.
.. que perder.
I'm done waiting.
Estoy harta de esperar.
I'm done waiting, Henry.
Estoy cansada de esperar, Henry.
I've done two summer sessions with the Miami ballet, and I'm on the waiting list at Juilliard, and now your review is out there for everyone to see!
Hice 2 sesiones de verano con el Miami ballet, y estoy en lista de espera para Juilliard, y ahora sale tu critica para que todos la lean!
I'm done waiting for Summer.
Estoy harto de esperar por Summer.
Caesar, I need a turkey burger, fries, well done... and I'm still waiting for that grilled cheese and tomato.
César, quiero una hamburguesa de pavo, patatas bien hechas y aún espero la de queso y tomate.
I'm done with waiting.
Me harté de esperar.
I'm waiting right here until the job is done.
Yo esperaré aquí hasta que hagas el trabajo.
- No. I'm done waiting.
No, ya he esperado.
- I'm done waiting.
- Ya no espero más.
That's it, Earl. I'm done waiting'for you to flip my house back.
Me cansé de esperarte para que voltees mi casa.
No more waiting. I'm done waiting.
Ya estoy cansado de esperar.
I'm done waiting!
Ya me cansé de esperar.
I have done some things different guys, but... I'm still waiting for something real.
Yo he hecho unas cosas con chicos diferentes, pero... aun estoy esperando algo real.
I'm done waiting.
Estoy cansado de esperar.
No, I can't go get my nails done, because I'm waiting for the freaking movers!
No, no puedo ir a la manicura ¡ porque estoy esperando a los de la mudanza!
Dave- - I'm done waiting.
- Me cansé de esperar. - Dave...
I'm sorry to keep you waiting Eunjo, but it's almost done.
Eun Jo, debes tener hambre. La cena estará lista pronto.
- I'm done waiting.
- Ya me cansé de esperar.
I'm done waiting.
Me harté de esperar.
Listen, Clark, I'm done waiting, so is the paper.
clark, me cansé de esperar, y eI periódico también.
I'm done waiting! I'm done!
¡ Me cansé de esperar!
- I'm done waiting.
- No voy a esperar.
- I'm done waiting.
- Me cansé de esperar.
- Yeah, I know, But I thought about it a lot these last 40 seconds, And I think I'm done waiting.
- Ya, lo sé, pero he pensado mucho sobre ello los últimos 40 segundos, y creo que he terminado de esperar.
Yeah, I know, but I thought about it a lot these last 40 seconds, - and I think I'm done waiting.
Sí, lo sé, pero lo pensé mucho estos últimos 40 segundos y me cansé de esperar.
I have this really amazing bottle of champagne just sitting in my apartment, waiting for me, - to celebrate when I'm done.
Tengo una increíble botella de champán guardada en mi apartamento, esperándome, para celebrar cuando termine.
But I'm done waiting.
Pero estoy harta de esperar.
I'm done waiting for this wine.
Estoy harta de esperar por este vino.
I'm just waiting for the call to say that it's done.
Estoy esperando la llamada que me confirme que está hecho.
Seven. And maybe I'm done waiting.
Siete, y puede que haya dejado de esperar.
And maybe I'm done waiting.
Y quizá me he hartado de esperar.
And I'm done waiting.
Y me cansé de esperar
I'm done waiting for the sheriff!
¡ Me he hartado de esperar al sheriff!
I'm just trying to get all this done because I don't wanna be obsessing about work when I'm waiting for Kristina to get out of surgery, you know?
Quiero dejarlo todo listo porque no quiero obsesionarme con el trabajo mientras espero que Kristina salga de la operación,
And please have a sparkling water waiting for me when I'm done.
Y por favor quiero un agua con gas esperándome, cuando haya terminado.
No, I'm done waiting.
No, estoy harta de esperar.
- I'm done waiting.
- Estoy cansado de esperar.
All right, I'm done waiting for Jason.
Muy bien, ya no esperaré a Jason.
I get everything I need to get done by noon so I'm just kind of sitting here waiting for the phone to ring.
Tengo todo lo que necesito para ser realizado por el mediodía así que estoy sólo un poco aquí sentado esperando a que suene el teléfono.
I'm done waiting. But I didn't tie this off.
Pero no he atado esto.
I'm pretty much done waiting.
Me he cansado de esperar.
Pay attention to the job, not the girls. I'm waiting. I wait until you're done.
presta atencion al plato, no a las chicas estoy esperando, espero hasta que termine estas segura que la salsa esta caliente?
I'm done waiting for Mr. Queen.
Me he cansado de tener que esperar al señor Queen.
I'm done waiting for a decision.
No. He dejado de esperar una decisión.
I'm done waiting.
Me he hartado de esperar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]