English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I'm dying here

I'm dying here traducir español

370 traducción paralela
"I'm dying of boredom here, I'm going to leave tonight."
- Me fastidia morir aquí, me marcharé esta noche.
What if I tell you I'm miserable here... dying a slow death?
Imagina que me siento desgraciado, que me muero lentamente.
- But I'm dying here.
- Aquí me echo a perder.
I don't think it's important whether I'm dying there, and you here.
No creo que sea importante si muero allí y tú aquí.
I been looking at it since you come here and Lord knows I'm just dying to know.
Llevo mirándolo desde que llegaste y me muero por saber qué hay dentro.
For three days, I been a-dying here, and you don't come along until I'm dead.
Llevo tres días a punto de morirme y no llegas hasta que estoy muerto.
I'm dying to. That's the reason I'm here.
- Claro, para eso vine.
Right here in the gut, they got me. Oh, I'm dying.
Me dieron justo aquí, en las entrañas.
In the meantime, I'm dying here.
Y yo me marchito aquí dentro.
Where is it? I'm dying here and she's laughing.
Estoy muriéndome y ella se ríe.
You know, I'm afraid of dying here, never seeing my Germany again.
Temo morirme aquí, sin ver más a mi alemania.
"And now, that I'm dying, every weakling is here."
" Y ahora que me muero, vinieron todos los alfeñiques.
I'm here just dying to be dom ¡ nated.
Me muero por ser dominada por un hombre rudo.
I'm here with my partner and nine other people, see, and we're dying.
Estoy con mi socio y nueve personas más, y la vamos a palmar.
I'm dying here.
Me estoy muriendo aquí.
I'm dying here.
Me muero aquí.
You're not very safe here And I'm sure you're dying to know how
Ud. está poco seguro aquí.
I'm dying down here. - I prefer a heist to this.
- Prefiero un buen atraco y no esto.
But I'm dying here.
Pero aquí me estoy muriendo.
Going up and down the hills, I'm dying here.
Subiendo y bajando colinas, me estoy muriendo.
How's Dane? I'm fine, Germany's cold... and Dane's dying to see you in Rome when your play's finished here.
Yo estoy bien, en Alemania hace mucho frío... y Dane tiene deseos de verte en Roma después de que termine su temporada.
I'm dying of thirst here.
Me estoy muriendo de sed.
I'm not dying here! What the hell is this?
¡ No voy a morir aquí! ¡ ¿ Qué rayos es esto? !
I'm dying here, I'm dying!
Me estoy muriendo, me muero.
Well, excuse me for living, but I'm dying here, and that gives me a really bad headache, OK?
¡ Perdóname por vivir! Pero me estoy muriendo. Y eso me causa un fuerte dolor de cabeza, ¿ de acuerdo?
I'm dying down here.
¿ Alguna noticia? ¡ Me estoy muriendo aquí!
I'm dying here.
Qué risa.
I'm dying here.
- Estoy muriendo.
I'm dying here.
Sé dónde me estoy muriendo.
That's it. I'm fuckin dying'in here.
- Ella te alegrará.
I'm dying here.
Estoy muriendo.
I'm dying out here.
Estoy agonizando.
Here I am I'm dying.
Aquí estoy...
I'm dying here.
Juro que lo haré.
I'm dying out here.
Me estoy muriendo.
i'm fucking dying here.
Estoy muriendo.
I'm dying in here.
Me voy a morir.
Christ, I'm dying here.
Por Dios, me muero aquí.
Come on. I'm dying out here.
Me estoy muriendo de ansiedad.
Now the tricky part here is not that, I'm supposed to be dying, but that, you're about to be born.
Ahora lo más complicado no es que... yo me esté muriendo, sino... que tú estás por nacer.
If I'm really dead, then my only regret is dying and finding you here.
Si estoy muerto, lo único que lamento es haberme encontrado con usted.
GIRLS, I'M DYING HERE!
Muchachas, ¡ me estoy muriendo!
- I'm dying here. - Ten minutes.
- Estoy muerto, Ian.
I tell you, Maury, I'm dying here.
Te digo que estoy muriendo, Maury.
I'm dying here, pal.
Me muero aquí.
I'm dying here.
Me estoy muriendo de sed aquí.
I'm dying here.
Estoy agonizando aquí.
I'm dying here! - Help!
¡ Ayúdenme!
I'm dying out here with this food.
Me estoy muriendo aquí con esta comida.
I'm dying here.
Me estoy muriendo.
I'm dying in this sweater here.
Me estoy muriendo con este suéter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]